Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
The Section, which is not a law enforcement office, conducts investigations within the terms of its mandate. Не являясь правоохранительным органом, Секция проводит расследования в рамках своего мандата.
All investigations must be conducted pursuant to these processes so as to ensure fairness and promote professional objectivity. Все расследования должны проводиться в соответствии с этим установленным порядком, с тем чтобы гарантировать справедливость и профессиональную объективность.
In the absence of such agreements or arrangements, joint investigations may be undertaken by agreement on a case-by-case basis. В отсутствие таких соглашений или договоренностей совместные расследования могут проводиться по соглашению в каждом отдельном случае.
We also invited the Council to undertake any investigations in Burkina Faso that it deemed necessary to find the truth. Мы также предложили Совету провести в Буркина-Фасо любые расследования, которые он считает необходимыми, для выявления истины.
Cost- and time-effective investigations and preliminary examinations Эффективные с точки зрения затрат и времени расследования и предварительные рассмотрения
Three investigations on the crimes committed in Darfur have been opened by the Prosecutor since the adoption of resolution 1593. Со времени принятия резолюции 1593 Прокурор начал три новых расследования в отношении преступлений, совершенных в Дарфуре.
Let me briefly recall what our investigations have revealed so far about the attack. Позвольте мне вкратце сказать о том, что на сегодняшний день удалось выяснить в ходе расследования этого нападения.
This included the grouping of investigations teams, the rationalization and distribution of areas of investigation and the reorganization of various units. Были приняты такие меры, как изменение структуры следственных групп, рационализация и распределение областей расследования и реорганизация различных подразделений.
The process for conducting investigations has been developed to ensure transparency, as well as to protect confidentiality. Порядок проведения расследований разработан с целью обеспечить транспарентность процесса расследования и одновременно гарантировать его конфиденциальность.
In some cases, the police have argued that it is not proceeding with investigations because an independent or parliamentary investigation is ongoing. В ряде случаев полиция утверждала, что не приступает к уголовным расследованиям ввиду проведения независимого или парламентского расследования.
In Gambia, the ongoing investigations into the failed coup in March are a continuing concern. В Гамбии по-прежнему вызывает обеспокоенность продолжение расследования неудавшейся попытки государственного переворота в марте этого года.
In accordance with the Rulebook, SICPS conducts investigations, supervision and control at the Ministry of Internal Affairs. В соответствии со Сводом правил ОВКПЭ проводит расследования, осуществляет надзор и контроль в министерстве внутренних дел.
Based on the results of the investigations and analysis and the evidence collected so far, the Commission has reached the following preliminary conclusions. На основании результатов этого расследования и анализа и собранных на данный момент доказательств, Комиссия пришла к следующим предварительным выводам.
Our hope is that those investigations will be quickly concluded. Мы надеемся на то, что эти расследования будут вскоре завершены.
In that regard, we welcome the establishment of the OIOS Procurement Fraud Task Force to conduct the investigations. В этой связи мы приветствуем создание Целевой группы УСВН по борьбе с мошенничеством в осуществлении закупочной деятельности для проведения расследования.
Denmark also welcomes the assurances that the Secretary-General will deal with the issue promptly and that further investigations have been undertaken. Дания также приветствует заверения в том, что Генеральный секретарь незамедлительно рассмотрит этот вопрос и что уже ведутся дальнейшие расследования.
But at the same time, the investigations require probity and unquestioned fairness. В то же время расследования требуют неподкупности и бесспорной честности.
To move forward, I can only ask that the investigations be carried out thoroughly and as quickly as possible. Чтобы идти вперед, я могу лишь просить провести расследования тщательно и как можно скорее.
The Panel's work has spurred Governments, NGOs and other organizations or associations to pursue their own investigations into the plundering of resources. Работа Группы заставила правительство, НПО и другие организации или объединения проводить собственные расследования в связи с разграблением природных ресурсов.
The Prosecutor General is also entitled to take precautionary measures pending the investigations and court proceedings. Генеральный прокурор также имеет право принимать предупредительные меры в ожидании проведения расследования и судопроизводства.
Witness protection measures are crucial to the further development of the investigations. Меры по защите свидетелей играют важнейшую роль для проведения дальнейшего расследования.
The protection of agents responsible for conducting special investigations concerning suspicious transactions from any threat or pressure while carrying out their duties. Защита агентов, уполномоченных проводить специальные расследования в отношении подозрительных операций, от любых угроз или давления в ходе осуществления ими своих функций.
In that case, she would have expected specific investigations to be under way. Она считает, что в этом отношении следует провести специальные расследования.
My Government has continued to support investigations initiated by both the prosecution and the defence, without prejudice to either. Мое правительство продолжает поддерживать расследования, инициированные как защитой, так и обвинением, без предубеждения к какой-либо из сторон.
Following extensive investigations, the case was referred to the Pitcairn Public Prosecutor, a New Zealand lawyer, in May 2001. После тщательного расследования дело в мае 2001 года было передано общественному прокурору Питкэрна, функции которого выполняет новозеландский юрист.