Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
Those investigations have made it possible for a more detailed account of the massacres in Yakawlang in January 2001 and of summary executions and devastation caused by burning and looting in May and June, to be presented in the present report. Эти расследования позволили представить в настоящем докладе более подробную информацию о массовых убийствах в Якавланге в январе 2001 года и произвольных казнях и разрушениях, вызванных поджогами и грабежами в мае и июне.
In regard to available evidentiary material on the crimes falling within the jurisdiction of the Special Court, the Interim Prosecutor found that it was of limited utility and that substantial investigations would be required in order to bring indictments. Что касается имеющегося в наличии доказательственного материала относительно преступлений, подпадающих под юрисдикцию Специального суда, то временный Обвинитель пришел к выводу о том, что полезность этого материала ограничена и для предъявления обвинений потребуется провести существенные расследования.
Blocks have been placed on a preventive basis, allowing the competent authorities to conduct the relevant investigations enabling them to determine whether or not the client of the entity is the natural or legal person included on the lists. Блокирование счетов осуществлялось в превентивном порядке, что позволяло компетентным органам проводить соответствующие расследования и определять, является ли клиент физическим или юридическим лицом, включенным или не включенным в перечни.
Most responding States indicated that they carried joint investigations on serious cases of transnational organized crime, both on the basis of bilateral or multilateral agreements and, in the absence of such agreements, on a case-by-case basis. Большинство представивших ответы государств сообщили, что они проводят совместные расследования по серьезным делам, связанным с транснациональной преступностью, на основе как двусторонних, так и многосторонних соглашений, а в отсутствие таких соглашений - отдельно по каждому делу.
For the first time complaints against the Police in South Africa are investigated by a body outside police command structures, which can demand cooperation from the police in its investigations. Впервые в истории Южно-Африканской Республики жалобы на действия полиции расследует орган, не входящий в командную структуру полицейской службы и имеющий право обращаться к полиции с просьбой о сотрудничестве в проведении расследования.
He joined Mr. Camara and others in expressing concern at the high number of deaths in prison reported and asked whether the necessary investigations were being carried out, particularly in relation to the 43 deaths reported in 2004. Он присоединяется к г-ну Камаре и другим коллегам, выражая обеспокоенность по поводу сообщений о высоком уровне смертности в тюрьмах, и спрашивает, проводятся ли необходимые расследования, в частности в связи с 43 смертями, зарегистрированными в 2004 году.
The Congress of the Republic was working on a draft law designed to establish an institute of forensic medicine which would not be under the judicial branch or within the Public Ministry but which would undertake independent investigations. Конгресс Республики рассматривает законопроект о создании института судебной медицины, который не будет зависеть от судебной власти или прокуратуры и будет проводить независимые расследования.
International NGOs such as Amnesty International had concluded that the UNMIK police had failed to conduct thorough and impartial investigations into abductions and disappearances of members of minority communities and had given low priority to such cases. Международные НПО, такие, как "Международная амнистия", пришли к выводу, что полиция МООНК не осуществила тщательного и беспристрастного расследования похищений и исчезновений представителей меньшинств, а такие дела были отнесены к категории наименее важных.
The Human Rights Bureau conducted investigations into, and sought remedies for, human rights violations in the judicial sphere, undertook visits to prisons and detention centres, and developed plans to improve the prison system and its facilities. Бюро по правам человека проводит расследования нарушений прав человека в судебной сфере и изыскивает средства для исправления ситуации, посещая тюрьмы и центры содержания под стражей, а также разрабатывает планы для совершенствования пенитенциарной системы и ее учреждений.
The reports now reveal how many persons were actually investigated in the course of preliminary judicial investigations or examinations on the basis of a complaint in cases in which the proceedings were dismissed. Теперь в отчетах указывается, в отношении скольких лиц фактически велись следственные действия в ходе предварительного судебного расследования или проверки на основании жалоб по делам, когда в возбуждении судебного преследования было отказано.
With the ratification of the Optional Protocol, Liechtenstein recognized both the individual right of complaint and the competence of the CEDAW Committee to conduct investigations in the event of alleged violations against the provisions of the Convention. Ратифицировав Факультативный протокол, Лихтенштейн признал как индивидуальное право обращаться с жалобами, так и компетенцию Комитета проводить расследования в случае обвинений в нарушении положений Конвенции.
The purpose of this project was to raise the knowledge and awareness of judges and prosecutors of trafficking in human beings, with special reference to the situation of victims during investigations, preparations for court proceedings and during the court proceedings themselves. Цель этого проекта - повысить уровень знаний и информированность судей и прокуроров о торговле людьми с особым упором на положение жертв во время расследования, подготовки к судебному разбирательству и во время самого судопроизводства.
Mr. Bunoaica (Romania), responding to the question concerning the way in which complaints of discrimination were investigated and sanctions applied, said that the National Council for Combating Discrimination received complaints and carried out the necessary investigations. Г-н Буноайка (Румыния), отвечая на вопрос о том, каким образом расследуются жалобы в отношении дискриминации и применяются санкции, говорит, что эта работа выполняется Национальным советом по борьбе с дискриминацией, который получает жалобы и проводит необходимые расследования.
It should also be noted that the RCD has repeatedly declined to guarantee the security of the unarmed MONUC military observers expected to conduct the investigations, making it impossible, in a number of instances, for MONUC to dispatch such missions. Следует также отметить, что КОД неоднократно отказывалось гарантировать безопасность невооруженных военных наблюдателей МООНДРК, которые должны были бы проводить эти расследования, что в ряде случаев делало невозможным направление МООНДРК таких миссий.
The second Panel continued the investigations in order to provide an update, gather information on the countries and actors that had not been sufficiently covered in the report and respond to the reactions generated by the report. Вторая Группа продолжала проводить расследования с целью обновить сведения, собрать информацию о странах и субъектах, которые не были в достаточной степени охвачены в докладе, и ответить на отклики, вызванные докладом.
Depending on their nature, investigations are conducted by UNHCR staff, the UNHCR Audit Section of the Office of Internal Oversight Services, the OIOS Investigation Section, or using other resources. В зависимости от характера правонарушений расследования проводятся сотрудниками УВКБ, секцией ревизии УВКБ Управления служб внутреннего надзора, секцией по проведению расследований УСВН или с помощью других сил и средств.
The Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of services and the proper use of funds and, to those ends, make on-the-spot inquiries and investigations. З. Инспекторы обладают самыми широкими полномочиями на проведение расследований по всем вопросам, влияющим на эффективность деятельности и правильное использование средств, и с этой целью собирают информацию и проводят расследования на местах.
The Department received and examined complaints from individuals and from the National Human Rights Committee, following which investigations could be launched and recommendations could be made to the Minister. Подразделения департамента принимают и рассматривают жалобы от частных лиц и от Национальной комиссии по правам человека; по факту этих жалоб могут проводиться расследования и составляться рекомендации, направляемые министру.
Please provide the results of the investigations that were still ongoing at the time of submission of the report, including by the Naval Criminal Investigation Service and by the Naval Inspector General. Просьба сообщить о результатах расследований, которые продолжали вестись на момент представления доклада, в том числе Службой уголовного расследования ВМС и Генеральным инспектором ВМС.
With regard to the administration of justice, the Special Rapporteur is aware of abuses committed by the bodies responsible for preliminary investigations in criminal proceedings, including security and intelligence officers. Специальный докладчик располагает информацией о злоупотреблениях, допускаемых в области отправления правосудия сотрудниками органов, отвечающих первоначальное дознание при проведении уголовного расследования, в частности сотрудниками служб безопасности и разведки.
While heightened global concern about terrorism had raised critical issues which were being evaluated and about which decisions were being taken at the highest policy-making levels and official investigations were undertaken, an international coalition was formed with the declared objective of combating terrorism. Возросшая во всем мире озабоченность по поводу терроризма высветила важнейшие вопросы, которые стали предметом рассмотрения и принятия решений на самом высоком политическом уровне; в этой связи стали проводиться официальные расследования, и на этом фоне была создана международная коалиция, провозгласившая своей целью борьбу с терроризмом.
The Committee notes with concern that it is impossible for the civil prosecutor to question military personnel and carry out investigations at military sites in order to collect the evidence required to oblige the military prosecutor's office to take up the case. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что гражданский прокурор не имеет возможности допрашивать военнослужащих и проводить расследования на военных объектах для сбора свидетельских показаний, необходимых для того, чтобы обязать военную прокуратуру заняться рассмотрением того или иного дела.
4.11 The results of the investigations would have been the same even if preliminary examinations had been conducted by a court of law or the file had been sent back to the investigating judge. 4.11 Результаты расследования были бы теми же, если бы предварительное разбирательство провел какой-либо судебный орган или материалы по делу были бы направлены назад следственному судье.
She said that China shared the view of the other developing countries, namely that in order to minimize the negative impact of anti-dumping on normal trade, it would be of primary importance that national investigating authorities carry out investigations fairly and on the basis of actual facts. Она заявила, что Китай разделяет мнение других развивающихся стран, которые считают, что для ограничения отрицательного воздействия антидемпинговых мер на торговлю крайне важно, чтобы национальные органы проводили расследования объективно и опирались на факты.
The conflicting investigations launched by the Ministry of the Public Security on one side and the State Sports Commission and Qiao Shi on the other spoke of the disagreements among China's elites on how to regard the growing practice. Противоречивые расследования, проведённые Министерством общественной безопасности, с одной стороны, и Государственной комиссией по спорту и Цяо Ши, - с другой, говорили о расхождении в мнениях среди китайской элиты в отношении набирающей популярность практики.