Views were expressed that proactive investigations were considered to be topical issues for the future. |
Были высказаны мнения о том, что профилактические расследования могли бы стать темой для рассмотрения в будущем. |
Pursuant to these investigations, some members of KMM have been arrested and detained. |
На основании результатов этого расследования некоторые члены КММ были подвергнуты аресту и задержаны. |
As requested, such investigations will be covered from Headquarters. |
В соответствии с просьбой такие расследования будут проводиться Центральными учреждениями. |
When investigations are initiated they allegedly often fall short of minimum requirements as regards forensic documentation and post-mortem examination. |
Когда же расследования возбуждаются, то, как утверждается, зачастую не соблюдаются минимальные требования в отношении судебно-медицинской экспертизы обнаруженных тел и ее надлежащего документирования. |
Often, the latter cannot obtain information on the status of investigation on reported infringements, reasons for delays in investigations, etc. |
Зачастую последние не могут получить информацию о ходе расследования зафиксированных нарушений, причинах затяжки расследования и т.д. |
The training covered not only human rights principles, instruments and ethics, but also strategic planning, investigations and monitoring techniques and proposal writing. |
Учебная программа охватывала не только правозащитные принципы, документы и этические нормы, но и стратегическое планирование, расследования и методики наблюдения, а также вопросы подготовки предложений. |
Though some progress is said to have been made, the delay in concluding the investigations is a source of concern. |
Хотя, как утверждается, был достигнут определенный прогресс, источником беспокойства являются задержки с завершением расследования. |
He or she coordinates both individual investigations and task forces in addition to reallocating resources as necessary between locations. |
Он или она координирует как отдельные расследования, так и деятельность рабочих групп, а также перераспределяет ресурсы по мере необходимости между точками. |
In most of the cases, investigations by the competent authorities and the National Human Rights Commission are in progress. |
По большинству случаев продолжаются расследования, проводимые компетентными органами и Комиссией по правам человека. |
As noted previously, OIOS had eight Professional posts for peacekeeping investigations throughout the world during the reporting period. |
Как отмечалось ранее, УСВН в течение отчетного периода располагало восемью должностями категории специалистов, на которых работали следователи, проводящие расследования в миссиях по поддержанию мира во всем мире. |
The merger is subject to antitrust investigations in several other countries. |
По факту данного слияния антитрестовские расследования проводятся и в ряде других стран. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
In spite of the investigations carried out, few suspects had been sentenced. |
Несмотря на проведенные расследования, слишком малое число подозреваемых получили приговор. |
In certain of the jurisdictions where investigations were conducted, the relevant information regarding an individual's assets was not available from public records. |
В некоторых юрисдикциях, где проводились расследования, оказалось невозможно получить из открытых архивов соответствующую информацию об активах физических лиц. |
Thorough investigation procedures are in place for investigations into the loss, theft or attempted theft of weapons, ammunition and explosives. |
Предусмотрены процедуры тщательного расследования, проводимого в случае утери, кражи или попытки кражи оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ. |
The Government may also initiate investigations in response to particular incidents. |
Правительство может также возбуждать расследования в связи с теми или иными происшествиями. |
The Charter had been adopted years after the tragic events in question, which had been the subject of thorough and lengthy investigations. |
Хартия была принята годы спустя после упоминаемых трагических событий, которые стали предметом тщательного и длительного расследования. |
By late September, review and inquiry investigations were finalized in all five regional centres. |
К концу сентября были завершены обзоры и расследования во всех пяти региональных центрах. |
Further investigations disclosed that the mail was sent by a Mr. Victor Bout. |
В ходе дальнейшего расследования выяснилось, что отправителем почты был некто Виктор Боут. |
All these investigations have shown that those suspicions were groundless. |
Все эти расследования показали, что эти подозрения были беспочвенными. |
The Office and the Human Rights Action Committee exchange information on individual cases and conduct joint investigations when necessary. |
Отделение и Комитет по координации правозащитной деятельности обмениваются информацией об отдельных случаях и, в случае необходимости, совместно проводят расследования. |
This paralysed the Tribunal's investigations, since almost all of its evidence and witnesses come from Rwanda. |
Это парализовало проводимые Трибуналом расследования, поскольку почти все его доказательства и свидетели поступали из Руанды. |
In connection with the information, two parallel investigations were conducted in Slovakia. |
Для проверки этой информации в Словакии были проведены два параллельных расследования. |
The team visited 52 sites and made recommendations on how to preserve them for future investigations. |
Группа посетила 52 места и дала рекомендации относительно способов сохранения этих мест для проведения дальнейшего расследования. |
The courts instituted criminal proceedings on the basis of four such claims, and the procurators were ordered to conduct further investigations. |
По четырем заявлениям определением судов возбуждены уголовные дела и направлены для дальнейшего расследования в органы прокуратуры. |