Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
Please indicate whether plans exist to broaden the mandate of the German Institute for Human Rights to include powers to conduct inquiries and investigations. Просьба сообщить, планируется ли расширить мандат Института по правам человека Германии, который предусматривал бы право проводить расследования.
The two police investigations remain unconnected, despite the need for full communication and cooperation in these linked complex cases. То и другое полицейские расследования остаются не связанными между собой, несмотря на необходимость полномасштабного обмена информацией и сотрудничества по этим взаимосвязанным сложным делам.
Security agencies have continued their investigations in this regard and there have been further arrests. Службы безопасности продолжают проводить свои расследования в связи с этим, и имели место несколько арестов.
It also has authority to carry out independent investigations into complaints in more serious incidents. Она уполномочена также проводить независимые расследования жалоб в случае более серьезных инцидентов.
The programme of work covers topics such as compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. Программа работы охватывает такие области, как исполнение, расследования, разъяснительная деятельность, диалог, помощь и сотрудничество.
ECRI recommended that Andorra ensure that independent investigations are conducted into all allegations of police misconduct. ЕКРН рекомендовала Андорре обеспечить проведение независимого расследования в связи с сообщениями о неправомерных действиях полиции.
The OCA also receives complaints and conduct investigations into allegations made by or on behalf of children. УЗД также принимает жалобы и проводит расследования по заявлениям, направленным детьми или от их имени.
RCF voiced concern over the failure to initiate independent investigations into violations of the rights of US citizens abroad. Фонд Рэчел Корри высказал обеспокоенность по поводу того, что в связи с нарушениями прав граждан США за рубежом не возбуждаются независимые расследования.
The remaining 34 investigations resulted in Closure Reports. Остальные 34 расследования завершились представлением сообщений о закрытии дел.
Others highlighted that the general code of conduct and staff rules applied to the staff involved in investigations. Другие отметили, что на сотрудников, проводящих расследования, распространяются общие кодексы поведения и правила о персонале.
The Convention further encourages the conclusion of agreements to allow for joint investigations on a case-by-case basis (article 49). В Конвенции также поощряется заключение соглашений, дающих возможность проводить в отдельных случаях совместные расследования (статья 49).
If so, have there been any administrative investigations? Если да, то проводились ли в связи с этим какие-либо административные расследования?
He may also carry out investigations of a specific nature at the request of the Minister for Justice Equality and Law Reform. Он может также проводить особые расследования по просьбе Министра юстиции, равноправия и законодательных реформ.
Five of them remain in custody after investigations and have been referred to the justice system. После проведения расследования пятеро из них были переданы органам правосудия.
This partnership has helped to identify links between investigations in Europe and Africa. Такое партнерство помогло выявить нити, связывающие расследования, которые проводятся в Европе и Африке.
Moreover, the bodies attached to the MoI were also instructed to carry out such supervisions and investigations by their own inspectors. Помимо этого, органы, подчиненные МВД, также получили инструкции проводить подобного рода проверки и расследования силами своих собственных инспекторов.
Pursuant to article 19 of the Organized Crime Convention, States may establish joint investigation bodies or undertake joint investigations on a case-by-case basis. В соответствии со статьей 19 Конвенции об организованной преступности государства могут создавать органы по проведению совместных расследований или проводить совместные расследования по соглашению в каждом отдельном случае.
In this sense, international investigations can sometimes be more effective then national ones. В этом отношении международные расследования иногда могут быть эффективнее национальных расследований.
Informal cooperation involves police-to-police requests for assistance in conducting investigations prior to judicial proceedings. Неофициальное сотрудничество предполагает взаимные просьбы полицейских ведомств об оказании помощи в проведении расследования до возбуждения судебного производства.
The Investigative Military Police carried out investigations into complaints against soldiers. Следственная военная полиция проводит расследования в связи с жалобами против военнослужащих.
The investigations were very complicated and their duration was unpredictable. Такие расследования являются очень сложными, а их продолжительность непредсказуемой.
Although some investigations had begun during the reporting period, they had not yet been concluded. Несмотря на то, что некоторые расследования начались в отчетный период, они еще не завершены.
Internal investigations into the allegations of physical abuse and/or psychological pressure by police had been conducted. Были проведены внутренние расследования утверждений о физическом насилии и/или психологическом давлении со стороны полиции.
Forensic investigations should be conducted only with proper authorization, following standards of best practice, and in accordance with the conditions specified by law. Судебно-медицинские расследования должны производиться только при наличии надлежащего разрешения, с использованием наиболее прогрессивных методов и соблюдением порядка, установленного законом.
The Commission monitors and supervises the investigations to ensure that they are carried out impartially and thoroughly in accordance with the Act. Комиссия контролирует расследования и осуществляет надзор за ними, обеспечивая их тщательное и беспристрастное проведение в соответствии с Законом.