Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
This Code of Conduct contains provisions which confer upon the United Nations the right to conduct investigations. В этом Кодексе содержатся положения, наделяющие Организацию Объединенных Наций правом проводить расследования.
During the 18-month period ending 30 June 2007, the Task Force completed 63 investigations and issued 22 reports. В течение 18-месячного периода, закончившегося 30 июня 2007 года, Целевая группа завершила 63 расследования и выпустила 22 доклада.
As indicated above, investigations relating to the eight officials placed on special leave with pay were given priority treatment. Как указано выше, расследования по делу о восьми должностных лицах, отправленных в специальный отпуск с сохранением содержания, проводились в приоритетном порядке.
As shown in table 5 below, the investigations varied greatly in terms of duration. Как показано в таблице 5 ниже, сроки расследования колеблются в весьма широких пределах.
The investigations have also been extremely rapid and successful. Расследования также были чрезвычайно оперативными и успешными.
The sources reported that no real investigations have been undertaken by the Government of Belarus. Источники сообщили, что правительством Беларуси не было проведено реального расследования.
It remains to be seen whether the results of the investigations will bring the perpetrators to justice. Остается надеяться, что по результатам расследования виновные будут привлечены к суду.
With regard to the persons listed in the annex to the aforementioned resolutions, investigations have revealed nothing. Что касается лиц, перечисленных в приложениях к вышеуказанным резолюциям, то проведенные расследования практических результатов не дали.
The investigations of the Procurement Task Force are distinct from disciplinary, criminal or audit procedures. Проводимые ЦГЗД расследования отличаются от дисциплинарных, уголовных или ревизионных процедур.
He was informed that the TFG condemns violence against the media and that investigations would be undertaken. Ему сообщили, что ПФПР осуждает насилие в отношении средств массовой информации и что будут проведены соответствующие расследования.
While the Government commendably initiated independent investigations into both incidents, neither has made any substantive findings public. Хотя правительство похвально возбудило независимые расследования обоих инцидентов, каких-либо существенных выводов по их итогам опубликовано не было.
These investigations are monitored by the Crime and Misconduct Commission. Такие расследования проводятся под надзором Комиссии по преступлениям и должностным проступкам.
The Police handle all domestic violence reports professionally and conduct thorough investigations according to the circumstances of each report. Полиция профессионально относится ко всем сообщениям о бытовом насилии и проводит тщательные расследования в соответствии с обстоятельствами каждого сообщения.
With the assistance of such institutions, particularly in countries bordering Germany, it has been possible to carry out investigations of foreign providers. При содействии таких учреждений, особенно в граничащих с Германией странах, появилась возможность проводить расследования, касающиеся деятельности иностранных провайдеров.
The outcome of those investigations was currently before the Government for consideration. Результаты этого расследования в настоящее время находятся на рассмотрении правительства.
The bill provided the commission with quasi-judicial powers, allowing it to conduct investigations and hand down rulings on individual cases. Этот законопроект предусматривает создание комиссии с квази-судебными полномочиями, что позволит ей проводить расследования и выносить решения по индивидуальным делам.
Article 19 also encourages parties, in the absence of such agreements, to undertake joint investigations on a case-by-case basis. Статья 19 также поощряет участников, в отсутствие таких соглашений, проводить совместные расследования по соглашению в каждом отдельном случае.
During the period envisaged, the Internal Audit Office has initiated three investigations, as requested by the General Counsel. В течение отчетного периода Служба внутренней ревизии начала три расследования по просьбе Генерального юрисконсульта.
In 2007, UNFPA conducted investigations of allegations reported by UNFPA country offices. В 2007 году ЮНФПА провел расследования в связи с поступившими из страновых отделений ЮНФПА сообщениями о предполагаемых нарушениях.
Joint investigations on drug trafficking had been carried out with other States. При участии других государств проводились совместные расследования в отношении незаконного оборота наркотиков.
Existing Security Officers in the sectors conduct investigations in addition to their other main responsibilities. В других секторах расследования, наряду с другими основными обязанностями, проводят штатные сотрудники по вопросам безопасности.
We call on both sides to carry out independent and credible investigations of the actions that gravely violated international law. Мы призываем обе стороны провести независимые и достоверные расследования действий, явившихся серьезным нарушением международного права.
The State party should also conduct investigations into the above-mentioned acts of intimidation or aggression and punish their perpetrators. Оно также должно провести расследования актов запугивания и агрессии и применить санкции к их авторам.
They will also respond to any incidents or accidents relating to staff members and conduct investigations. Они также будут принимать меры реагирования на все инциденты и чрезвычайные происшествия с сотрудниками и проводить расследования.
Young people assisting the Queensland Police Service with their investigations have an independent person present during the interview phase. Когда подростки помогают полицейской службе Квинсленда в проведении расследования, то на этапе проведения опроса присутствует независимое лицо.