Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
It has carried out investigations of allegations of such acts. По получении такой информации, оно проводит расследования.
Belarus has on numerous occasions promised to conduct investigations, but to date no serious action has been taken. Беларусь неоднократно обещала провести расследования, но на сегодняшний день в этой связи так и не принято никаких должных мер.
United Nations treaty bodies consistently reiterate that investigations must be thorough and effective. Договорные органы Организации Объединенных Наций постоянно повторяют, что расследования должны быть тщательными и эффективными.
This requires that judiciary authorities carry out thorough investigations and prosecute all members of the security forces accused of having committed serious human rights violations. Для этого требуется, чтобы судебные органы проводили тщательные расследования и осуществляли судебные преследования всех сотрудников сил безопасности, обвиняемых в совершении серьезных нарушений прав человека.
The mission observed that in many instances the national authorities undertook investigations based on information provided by NGOs. Миссия отметила, что во многих случаях национальные власти проводили расследования на основе информации, предоставленной НПО.
In many of these cases, police refused to register complaints from victims' families or conduct investigations. Во многих из этих случаев полиция отказывается регистрировать жалобы от членов семей жертв или проводить расследования.
Regarding audio and video recording of investigations, the obligation to record the investigation of suspects was currently being implemented. В том что касается звуко- и видеозаписи расследований, то в настоящее время применяются законодательные положения, предусматривающие обязанность вести запись расследования.
In spite of requests sent to the Georgian Prosecution Office, investigations had not started or they had progressed slowly and ineffectively. Несмотря на запросы, направленные в Прокуратуру Грузии, соответствующие расследования еще не были начаты или же они проводятся медленно и неэффективно.
It was also imperative that investigations be conducted to bring early justice to the victims. Необходимо также проводить расследования в целях незамедлительного восстановления справедливости в отношении пострадавших.
The right to an effective remedy requires that the State carry out investigations promptly, thoroughly and impartially. Право на эффективные средства правовой защиты требует от государства проводить незамедлительные, тщательные и беспристрастные расследования нарушений.
There is a need to carry out investigations and punish those responsible for attacks against minorities, women, human rights defenders and journalists. Необходимо проводить расследования и наказывать тех, кто несет ответственность за нападения на меньшинства, женщин, правозащитников и журналистов.
Past investigations carried out by the Ministry of Interior had been characterized by irregularities, including political pressure on investigators. Расследования, проведенные Министерством внутренних дел в прошлом, сопровождались определенными нарушениями, в том числе в виде оказания политического давления на следователей.
Three-judge panels conduct complete re-trials on questions of fact and law and may conduct additional investigations. Коллегии в составе трех судей проводят полные повторные разбирательства по вопросам фактов и права и могут проводить дополнительные расследования.
Nonetheless, there are constraints during armed conflict that do impede investigations. Тем не менее, в ходе вооруженного конфликта имеются препятствия, которые затрудняют расследования.
The nature of hostilities might obstruct on-site investigations or make prompt medical examinations impossible. Характер военных действий может затруднить расследования на местах или сделать невозможным незамедлительные медицинские освидетельствования.
Regardless of the circumstances, however, investigations must always be conducted as effectively as possible and never be reduced to mere formality. Однако вне зависимости от обстоятельств расследования должны всегда проводиться действенным образом и никогда не сводиться к простой формальности .
Promptness requires investigations to commence and progress with reasonable expedition. Незамедлительность требует, чтобы расследования начинались и прогрессировали в разумные сроки.
It accepts that military as well as civilian investigative bodies may inquire into such crimes so long as the investigations conform to international standards. Он признает, что как военные, так и гражданские следственные органы могут расследовать такие преступления до тех пор, пока расследования соответствуют международным стандартам.
It was crucial that investigations be carried out promptly and diligently and that the perpetrators of such acts be prosecuted and punished. Оратор подчеркивает чрезвычайно важное значение оперативности расследования, судебного преследования и наказания виновных в совершении подобных преступлений.
Such investigations produce lessons that can help to prevent future incidents and to establish possible disciplinary action against staff members. Такие расследования позволяют извлечь уроки, способствующие недопущению подобных случаев в будущем и применению возможных дисциплинарных мер воздействия в отношении тюремного персонала.
Cooperation was required in the areas of mutual legal assistance, joint investigations and exchange of intelligence. Необходимо сотрудничать в таких областях, как взаимная правовая помощь, совместные расследования и обмен оперативной информацией.
It remained concerned at the continued failure of the authorities to carry out impartial and effective investigations in this regard. Она заявила о своей сохраняющейся обеспокоенности по поводу того, что власти по-прежнему отказываются провести беспристрастные и эффективные расследования в этой связи.
There were also instances of interference by traditional leaders in police investigations into such matters. Подобные случаи были также предметом сообщений о вмешательстве в полицейские расследования традиционных лидеров.
The Group's investigations suggest that the Guinean air force operates four Mi-24 helicopters, of which only one is airworthy. Проведенные Группой расследования указывают на то, что гвинейские военно-воздушные силы имеют четыре вертолета Ми-24, из которых только один пригоден к полетам.
Internal investigations are conducted in response to any complaints or reports of illegal activities by internal affairs officers in respect of vulnerable groups. По всем поступившим жалобам и заявлениям о незаконных действиях со стороны сотрудников ОВД в отношении уязвимых групп населения проводятся служебные расследования.