Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
Hiring must be accelerated in order to pursue investigations and undertake trials. Необходимо ускорить набор персонала, с тем чтобы проводить расследования и судебные заседания.
The Unit may also provide any assistance to facilitate the criminal or administrative investigations. ГФА может также оказывать любую помощь, которая может способствовать проведению уголовного или административного расследования.
These significantly diverging estimates corroborate the necessity of independent investigations to establish the facts and circumstances of the killings. Эти значительно расходящиеся оценки подтверждают необходимость проведения независимого расследования для установления фактов и обстоятельств совершенных убийств.
This severely limited investigations of all violations of sanctions. Это обстоятельство серьезным образом ограничило возможности расследования всех нарушений санкций.
Secondly, investigations should, at present, have the limited objective of finding and preserving evidence. Во-вторых, необходимо, чтобы на данном этапе цель расследования ограничивалась в основном лишь сбором и сохранением доказательств.
Prosecution and investigation staff who conduct investigations, prepare indictments and present prosecutions before Chambers Сотрудники Отдела обвинения и Следственного отдела, которые проводят расследования, готовят обвинительные акты и ведут дела в Камерах
The European Union welcomes the final report and commends the Panel of Experts for its investigations and recommendations. Европейский союз приветствует заключительный доклад и благодарит Группу экспертов за проведенные расследования и вынесенные рекомендации.
U.S. Government (USG) investigations have revealed a widespread militant Islamic presence in the United States. В ходе проведенного правительством Соединенных Штатов расследования было обнаружено наличие в Соединенных Штатах широкой сети воинствующих исламистов.
In all these cases, investigations continue. По всем этим инцидентам ведутся расследования.
The USG cannot comment further on pending investigations or litigation. Правительство Соединенных Штатов не может более подробно комментировать проводимые расследования или разбирательства.
He can conduct these investigations also on his own initiative. Омбудсмен может проводить такие расследования и по своей собственной инициативе.
In response, UNIKOM conducted investigations to verify the incidents and submitted reports on its findings. В ответ ИКМООНН проводила расследования на предмет проверки этих фактов и представляла доклады по их итогам.
We undertake investigations for the Office of the Prosecutor whenever we are requested to do so. Мы проводим расследования для Канцелярии Обвинителя, когда это требуется.
It was also suggested that, given the scarcity of resources, sometimes law enforcement agencies prefer that commercial entities perform their own investigations. Высказывалось также мнение, что правоохранительные органы ввиду нехватки ресурсов иногда предпочитают, чтобы коммерческие структуры проводили свои собственные расследования.
The process of investigations into the allegations of torture was considerably accelerated through these mechanisms. Благодаря этим механизмам процесс расследования сообщений о применении пыток значительно ускорился.
The police conduct prompt and thorough investigations into all such cases. Органы полиции проводят оперативные и тщательные расследования всех таких случаев.
My predecessor raised certain concerns regarding the capacity of the Internal Oversight Group to perform proactive investigations in order to identify areas of risk. Мой предшественник высказал ряд опасений в отношении способности Группы внутреннего надзора проводить эффективные упреждающие расследования в целях выявления областей риска.
The investigations are complex and lengthy as they generally deal with crimes committed several years before on foreign territory. Такие расследования сложны и занимают много времени, поскольку, как правило, они касаются преступлений, совершенных за несколько лет до их рассмотрения за пределами страны.
In both cases, aggressive investigations were undertaken to identify the probable cause and preventative measures were adopted before orbital missions resumed. В обоих случаях были проведены тщательные расследования для выявления возможных причин аварии, и до возобновления орбитальных полетов были приняты необходимые превентивные меры.
In 2002, employment offices conducted a total of 10583 investigations. В 2002 году бюро по трудоустройству провели в целом 10583 расследования.
The Committee stresses that prompt and impartial investigations are paramount in counteracting discriminatory attitudes and practices. Комитет подчеркивает, что быстрые и беспристрастные расследования имеют огромное значение для предотвращения дискриминационных проявлений и практики.
The Commission is not empowered to focus on country situations as such or to conduct investigations or take any other country-specific measures. Комиссия не уполномочена изучать ситуацию в стране как таковую или проводить расследования или принимать любые другие меры в отношении конкретных стран.
The State party should conduct prompt and impartial investigations, and prosecute and punish the perpetrators. Государству-участнику следует провести безотлагательные и беспристрастные расследования, а также обеспечить преследование и наказание виновных.
In addition, they are mandated to make determinative investigations. Кроме того, группы уполномочены проводить расследования в целях установления фактов.
As I said before, my remaining investigations cover the region and concern all the main parties to the conflict. Как я уже говорила, остальные наши расследования охватывают регион и затрагивают все главные стороны конфликта.