Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
The Group of Experts has continued its investigations into technical violations of the arms embargo pursuant to paragraph 5 of resolution 1807. Группа экспертов продолжает расследования технических нарушений эмбарго на поставки оружия в соответствии с пунктом 5 резолюции 1807.
The Juvenile Court Act also provides that the court may delegate specific or special investigations to the Office of Social Affairs. Закон о судах по делам несовершеннолетних также предусматривает, что суд может назначить проведение конкретного или специального расследования Управлением по социальным вопросам.
Other investigations have been undertaken or envisaged by the Government or State institutions. Многие национальные правозащитные организации и средства массовой информации также проводят расследования в связи с этими событиями.
The Government stated it would inform the Special Rapporteur about the outcome of the investigations. Правительство заявило, что оно уведомит Специального докладчика об итогах этого расследования.
In 15 of the 21 completed investigations, it was concluded that there was no case to answer. В 15 из 21 завершенного расследования был сделан вывод об отсутствии оснований для наказания.
The investigations are carried out in collaboration with child protection personnel. Эти расследования проводятся в сотрудничестве с персоналом учреждений по защите детей.
The responses seem to indicate, again with a few notable exceptions, that few offices conduct investigations. Ответы, по-видимому, указывают на то, что, опять же за весьма незначительными исключениями, расследования проводятся в небольшом числе подразделений.
In these cases, "Governments shall pursue investigations through an independent commission of inquiry or similar procedure". В этих случаях "правительства проводят расследования с помощью независимой комиссии по расследованию или путем аналогичной процедуры".
However, the practice of arresting suspects before conducting preliminary investigations was discouraged, and officers engaging in such practices were liable to disciplinary action. Однако практика ареста подозреваемых лиц до проведения предварительного расследования не поощряется, а в отношении должностных лиц, применяющих такую практику, могут быть приняты дисциплинарные меры.
In December, I informed the Council that my Office was opening two new investigations. В декабре я проинформировал Совет о том, что моя Канцелярия начала два новых расследования.
The Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. Для установления того, действительно ли имели место нарушения санкций, введенных Советом Безопасности, Группа провела расследования в ряде областей.
Although investigations had taken place, his Government had not found any information regarding Namibian citizens who had been forcibly returned from Botswana. Несмотря на проведенные расследования, правительство Намибии не обнаружило какой-либо информации, касающейся граждан Намибии, которые были принудительно возвращены из Ботсваны.
He also emphasized that the provisions on international cooperation and the return of assets should be applicable to both criminal and non-criminal investigations, including civil and administrative inquiries. Он также подчеркнул, что положения, касающиеся международного сотрудничества и возвращения активов, должны быть применимыми и к уголовным, и к неуголовным расследованиям, включая гражданско - правовые и административные расследования.
The added capacity should enable the timely handling of investigations. Прием на работу новых сотрудников должен дать возможность своевременно проводить расследования.
We encourage him to continue his investigations into the situation. Мы призываем его продолжить проведение расследования этой ситуации.
The Task Force's investigations have focused primarily on significant subjects. Расследования Целевой группы в основном сосредоточены на существенных предметах.
The Commission may also initiate investigations on its own accord. Комиссия может также возбуждать расследования по собственному усмотрению.
Today only Antwerp has specialized investigators within the federal police and customs to conduct investigations against diamond fraud. На сегодняшний день только в Антверпене имеются специально подготовленные следователи в органах федеральной полиции и таможенной службе, которые в состоянии квалифицированно проводить расследования в борьбе против мошенничества с алмазами.
Nevertheless, concrete measures were being taken, including the preliminary investigations referred to by the Special Prosecutor. Тем не менее, принимаются конкретные меры, в том числе проводятся предварительные расследования, о которых говорила Специальный прокурор.
Along with the exhumation process, the Entity Ministries of Justice and Interior must immediately commence investigations into apparent criminal acts. Наряду с процессом эксгумации министерства юстиции и внутренних дел образований должны без промедления начать расследования очевидных уголовных деяний.
The Group visited Togo in late November 2005 and was briefed about ongoing investigations by the authorities. Группа посетила Того в конце ноября 2005 года и была проинформирована о ходе расследования, которое ведут власти.
During the investigations, unannounced inspections were carried out on PT Comunicações premises. В ходе расследования были проведены необъявленные проверки в помещениях "ПТ Комуникасойнш".
The Ministry of Health mobilized teams to carry out investigations and implement public health measures. Министерство здравоохранения мобилизовало группы для проведения расследования и осуществления мер в области охраны здоровья.
The cooperation of staff is essential to the success and fairness of the investigations. Сотрудничество со стороны персонала имеет исключительно важное значение для проведения успешного и объективного расследования.
The State party must carry out investigations of disappearances and provide compensation to victims, or their families. Государство-участник обязано проводить расследования по фактам исчезновений и предоставлять компенсацию потерпевшим или их семьям.