Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
(a) The lack of an independent and effective mechanism for receiving complaints and conducting impartial and full investigations into allegations of torture. а) отсутствием независимых и эффективных механизмов для получения жалоб и проведения беспристрастных и всесторонних расследований утверждений о пытках.
She wished to know whether the independence of the police force meant that it could ignore requests by the Office of the Director of Public Prosecution to launch investigations. Она хотела бы знать, означает ли независимость полиции, что ее сотрудники могут игнорировать просьбы управления Главного прокурора о начале расследований.
Please provide information on any cases in which this has happened, and whether any such investigations have resulted in the prosecution and conviction of the perpetrators. Просьба представить информацию о любых случаях, когда это происходило, а также сведения о том, были ли по итогам какого-либо из этих расследований привлечены к ответственности и осуждены правонарушители.
He wondered how the Office of the Ombudsman examined complaints before it and whether it published the results of its investigations. Он хотел бы узнать, как омбудсмен рассматривает жалобы, которые ему направляются, и предает ли он гласности результаты проведенных им расследований.
The Chairperson wished to know the current status of the investigations into excessive use of force by members of the police and the Armed Forces during public protests. ЗЗ. Председатель желает получить информацию о текущем состоянии расследований, касающихся чрезмерного применения силы сотрудниками полиции и членами вооруженных сил в ходе общественных протестов.
It should be noted that all information is collected in the framework of investigations led by the Public Prosecution Service, in line with article 19, paragraph 1. Следует отметить, что вся информация запрашивается в рамках расследований, проводимых по инициативе Прокуратуры в соответствии с пунктом 1 статьи 19.
Improving the investigation methods and legalizing such investigations in NDS. улучшение методов расследования и санкционирование таких расследований в НУБ;
JS2 mentioned a number of State initiatives and noted that there was a lack of statistics on those abuses as well as a lack of effective investigations. В СП2 упоминается ряд государственных инициатив и отмечаются отсутствие статистических данных о таких злоупотреблениях и непроведение эффективных расследований.
Commencement of independent and impartial investigations into human rights abuses; проведение открытых и независимых расследований в связи с нарушениями прав человека;
Alkarama recommended a full implementation of CAT, including the opening of investigations and punishment of those responsible for torture and ill-treatment. Аль-Карама рекомендовала обеспечить осуществление в полном объеме КПП, включая осуществление расследований и наказание лиц, виновных в применении пыток и неправомерном обращении.
Additionally, in England and Wales, Section 82 SOCPA makes special provision for the protection of witnesses and certain other persons involved in investigations or legal proceedings. Кроме того, в Англии и Уэльсе статья 82 ЗСОПП содержит специальное положение о защите свидетелей и определенных других лиц, участвующих в проведении расследований или судебных разбирательств.
This has been achieved through agreements on police matters, investigations, customs, the Central Bank and the Financial Intelligence Unit, among others. Были заключены, в частности, соглашения по вопросам политики, проведения расследований и деятельности таможни, центрального банка и подразделения финансовой разведки.
Specialization of the Guardia di Finanza and coordination during investigations among the different police forces. специализация Финансовой гвардии и координация в ходе проведения расследований между различными полицейскими структурами;
The Committee is also concerned by the lack of any specific detailed information on investigations carried out into these cases (art. 6). Наряду с этим Комитет озабочен отсутствием конкретной и подробной информации о проведении расследований по этим фактам (статья 6).
Ms. Chanet said that the Truth, Justice and Reconciliation Commission of Togo was operating but had apparently carried out few investigations. Г-жа Шане говорит, что созданная в Того Комиссия по установлению истины, справедливости и примирению функционирует, однако количество проведенных ею расследований, по всей видимости, невелико.
The mandate for internal audit and investigations is described in the UNOPS financial regulations and rules (Executive Board decision 2012/5) as revised, effective 1 January 2012. Мандат Управления в области внутренней ревизии и расследований описан в Финансовых положениях и правилах ЮНОПС (решение 2012/5 Исполнительного совета) с поправками, вступившими в силу 1 января 2012 года.
Need to improve the coordination of multi-jurisdictional investigations and planning prosecution strategies; необходимость улучшения координации расследований в разных странах и более тщательного планирования стратегий уголовного преследования;
It is important to note that, while some forms of covert investigations may be legal in some jurisdictions, they may be unacceptable in others. Важно отметить, что некоторые формы расследований под прикрытием могут быть в одних странах законными, а в других - абсолютно неприемлемыми.
States parties are encouraged to adopt a holistic approach in undertaking investigations of smuggling of migrants cases, supported by bilateral and multilateral cooperation, in accordance with national legislation. Государствам-участникам рекомендуется применять целостный подход при проведении расследований по делам о незаконном ввозе мигрантов на основе двустороннего и многостороннего сотрудничества в соответствии с национальным законодательством.
Legal safeguards for detainees; prompt, impartial and effective investigations; sanctioning perpetrators of torture or ill-treatment Правовые гарантии для задержанных; проведение оперативных, беспристрастных и эффективных расследований; наказания для виновных в применении пыток и жестоком обращении
The CoE-Commissioner noted the lack of effective investigations into human rights violations in the North Caucasus where law enforcement or other security officials were implicated. Уполномоченный СЕ отметил отсутствие эффективных расследований нарушений прав человека на Северном Кавказе, в которых замешаны сотрудники правоохранительных органов и других спецслужб.
Indeed, on the basis of its constitutional status it may intervene directly to make inquiries and conduct investigations into possible breaches and violations of human rights. Действительно, на основании своего конституционного статуса Совет может осуществлять непосредственное вмешательство путем направления запросов и проведения расследований в связи с возможными нарушениями и ущемлением прав человека.
Independent investigations have reliably established the complicity, to a greater or lesser degree, of the public officials of a large number of States in the CIA rendition programme. В результате независимых расследований удалось достоверно установить соучастие в той или иной мере государственных должностных лиц значительного числа государств в программе ЦРУ.
Findings from such investigations were forwarded to the Office of the Director of Public Prosecutions or to the Coroner for an appropriate determination to be made. Выводы, сделанные по итогам таких расследований, передаются в Генеральную прокуратуру или судебному следователю для соответствующего заключения.
No lawyers, no trials, no questions, no suspensions, no investigations. Никаких адвокатов, никаких судебных процессов, никаких вопросов, никаких отсрочек, никаких расследований.