Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
The seminars consisted of selected police and prosecutorial experts focusing on general formal aspects of investigations, integrated financial investigations and special investigative measures. В этих семинарах приняли участие эксперты полиции и прокуратуры, которые уделили основное внимание общим формальным аспектам проведения расследований, комплексным финансовым расследованиям и специальным следственным мерам.
The investigations workplan comprises three parts, namely, the investigations case load, internal projects to strengthen the investigations function, and management and administrative tasks. План работы в области расследований включает три компонента, а именно число расследований, внутренние проекты по усилению функции расследований и задачи в области управления и административные задачи.
After the completion of investigations, there was a significant strategic shift from doing conventional investigations to conducting investigations in support of trials, trial preparation and appeals. После завершения расследований произошло значительное стратегическое смещение акцента с обычных расследований на расследования в поддержку судебных разбирательств, подготовки к разбирательствам и апелляционного производства.
As opposed to investigations into allegations of wrongdoing, proactive investigations use intelligence analysis to identify areas where OAI could conduct investigations. В отличие от расследований, осуществляемых в связи с обвинениями в нарушениях, расследования по собственной инициативе инициируются на основе анализа собранной информации с целью определения областей, в которых УРР могло бы вести расследования.
For the purpose of investigations different police branches may be involved during investigations. На этапе проведения расследований могут привлекаться различные отделения полиции.
The evaluators believe that the conditions for mounting successful investigations are now fulfilled. Те, кто проводил оценку, полагают, что в настоящее время созданы условия для проведения успешных расследований.
EUPM has additionally assisted with key experts to help facilitate these complex organized crime-related investigations. ПМЕС также оказала дополнительную поддержку, предоставив ключевых экспертов с целью оказать содействие в проведении этих сложных расследований, связанных с организованной преступностью.
She would welcome information on those investigations. Уточнения относительно этих расследований были бы также весьма желательными.
Its investigations led to three of the eight officials being cleared of wrongdoing. В результате ее расследований с трех из восьми должностные лиц были сняты обвинения в противоправных деяниях.
Intergovernmental bodies can play pivotal roles in conducting on-site investigations and fact-finding missions. Межправительственные органы могут играть ключевую роль в проведении расследований и миссий по установлению фактов на местах.
OHCHR-Nepal requested information about internal investigations into reported killings by security forces. Отделение УВКПЧ в Непале запросило информацию о результатах внутренних расследований по сообщениям об убийствах, совершенных силами безопасности.
The procedure could be completed in a single stage if neither party requested additional investigations. Эта процедура может быть завершена в один этап, если ни одна из сторон не просит проведения дополнительных расследований.
Undertaking cross-border investigations: the challenges of multi-jurisdictional investigations, case studies of significant operations and lessons learned З. Проведение трансграничных расследований: проблемы, связанные с проведением расследований, охватывающих несколько юрисдикций, целевые исследования важных операций и извлеченные уроки
The Attorney General can institute any investigations relating to torture. Генеральный прокурор может отдавать распоряжение о проведении расследований, касающихся случаев применения пыток.
The quadripartite meetings also tasked and monitored investigations of violent incidents. Четырехсторонние совещания также давали указания о проведении расследований насильственных инцидентов и контролировали их ход.
Continued investigations by the Group exposed two arms embargo violations. В ходе своих расследований Группа выявила два нарушения эмбарго на поставки оружия.
The Compliance, Evaluation and Monitoring Unit personnel used for investigations were former OIOS investigators. Сотрудники Группы по вопросам соблюдения, оценки и контроля, привлекавшиеся к проведению расследований, являлись бывшими следователями УСВН.
However, States frequently cooperated by exchanging information and collaborating in investigations. Однако было немало случаев, когда государства сотрудничали между собой, обмениваясь информацией и помогая друг другу в проведении расследований.
The review found furthermore that in a number of organizations, responsibility for investigations is fragmented, with the result that some investigations are conducted by non-professional investigators. Проведенный обзор также показал, что в ряде организаций ответственность за проведение расследований носит фрагментарный характер, в результате чего некоторые расследования проводятся непрофессиональными следователями.
The Unit also found that in a number of organizations responsibility for investigations was fragmented, resulting in some investigations being conducted by non-professional investigators. Кроме того, Группа установила, что в ряде организаций отмечается раздробленность в сфере осуществления функции расследований, в связи с чем некоторые расследования проводятся сотрудниками, которые не являются специалистами в этой области.
The purpose of the working group was to identify areas of concern in relation to investigations and to develop proposals to strengthen investigations in the Secretariat. Целью рабочей группы являлось определение проблемных областей, связанных с расследованиями, и разработка предложений для укрепления функции проведения расследований внутри Секретариата.
These central services support the investigations function as a whole, including, but not limited to investigations in field operations covered by the pilot project. Эти централизованные услуги призваны содействовать проведению расследований в целом, включая полевые операции, которые охватывает экспериментальный проект, но не ограничиваясь ими.
A presentation of investigations complaints processed in 2008 and a description of significant investigations cases are also included. В доклад также включена информация о жалобах, рассмотренных в ходе расследований в 2008 году, и общая информация об основных расследованиях.
Delegates will be asked to share their experience of investigations where use of such technologies by criminal groups has affected investigations and prosecution cases. Делегатам будет предложено поделиться своим опытом расследований, когда использование такой технологии преступными группами влияло на оперативно - розыскную деятельность и уголовное преследование.
As for the temporal scope of the investigations, the Commission suggests that the resolution should not limit the investigations to a specific time frame. Что касается сроков этих расследований, то Комиссия предлагает не устанавливать в резолюции конкретных временнх рамок для расследования.