Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Capacity-building in the areas of mutual legal assistance and international financial investigations. Наращивание потенциала в области взаимной правовой помощи и проведения международных финансовых расследований.
The principal provision is section 48 of MACCA on obstruction of investigations and search. Основным положением является статья 48 ЗМАКК о воспрепятствовании проведению расследований и обысков.
A court warrant is needed to conduct investigations that might violate privacy, such as wiretapping and location tracing. Для проведения расследований, которые могут нарушить частную жизнь, включая прослушивание телефонных разговоров и отслеживание местонахождения, необходимо соответствующее постановление суда.
Further challenges identified were the complex nature of financial investigations and detailed requirements for the identification of banking information in some jurisdictions. В числе имеющихся проблем был упомянут сложный характер финансовых расследований и чрезмерно детальные требования, действующие в некоторых правовых системах в отношении идентификации банковской информации.
All complaints of forced return were looked into with full scrutiny and the persons concerned were informed of the outcomes of investigations. Все жалобы относительно принудительного возвращения тщательно рассматриваются, и результаты расследований сообщаются соответствующим лицам.
An independent system should be introduced for complaints of ill-treatment, and should include independent investigations and penalties. Следует создать независимую систему для приема жалоб на неправомерное обращение, которая предусматривала бы проведение независимых расследований и назначение санкций.
Its functions include receiving petitions or complaints of human rights violations, conducting independent inquiries and investigations and recommending action against perpetrators. В ее функции входит получение петиций или жалоб на нарушения прав человека, проведение независимых дознаний и расследований, а также выработка рекомендаций о мерах в отношении виновных.
It should also conduct effective investigations of reports concerning attacks or violence perpetrated against journalists and bring those responsible to justice. Ему также следует проводить действенные расследований сообщений, касающихся нападений или применения насилия в отношении журналистов, и привлекать к ответственности виновных.
The State party should establish an independent mechanism to carry out investigations of alleged misconduct by law enforcement officials. Государству-участнику следует создать независимый механизм для проведения расследований предполагаемых нарушений со стороны сотрудников правоохранительных органов.
The National Public Prosecution Authority is responsible for prosecuting all offences committed in Rwandan territory and for overseeing investigations. Судебное преследование всех преступлений, совершенных на территории Руанды, а также надзор за ходом расследований уголовных дел осуществляет Генеральная прокуратура.
Obstacles faced by the Brigade in its work included the length of investigations and the difficulty of obtaining evidence. К числу препятствий, с которыми Бригада сталкивается в своей работе, относятся длительный срок проведения расследований и трудности с получением доказательств.
In 2012, there had been 23 complaints against private security agents, 18 investigations and 5 convictions. В 2012 году было подано 23 жалобы на агентов частной охраны, проведено 18 расследований, и в отношении 5 из них был вынесен обвинительный приговор.
To date, investigations into those reports had not revealed any evidence that could result in a prosecution. До настоящего времени в ходе расследований этих сообщений не было найдено никаких доказательств, которые могли бы дать основания для начала уголовного преследования.
The President of the Republic of Armenia gave instructions to accelerate the investigations. Президент Республики Армения дал указания ускорить проведение расследований.
HRW recommended Cambodia to cease all active and passive obstruction of ECCC investigations and judicial processes. ОНОПЧ рекомендовала Камбодже прекратить любое активное и пассивное противодействие ЧПСК в проведении расследований и судебных процессов.
In 2013, CERD reiterated its recommendation that Slovakia establish an independent monitoring mechanism to carry out investigations into crimes involving police officers. В 2013 году КЛРД вновь рекомендовал Словакии учредить независимый контрольный механизм для проведения расследований преступлений, совершенных с участием сотрудников полиции.
In this respect, CoE-CPT recommended that the authorities improve the effectiveness and independence of such investigations. В этой связи ЕКПП СЕ рекомендовал властям повысить эффективность и независимость соответствующих расследований.
For this purpose, in November 2012, OAI made a new investigations hotline operational for UN-Women. С этой целью в ноябре 2012 года УРР создало горячую линию для новых расследований для сотрудников структуры "ООН-женщины".
In 2012, OAI issued three management letters at the conclusion of investigations. В 2012 году УРР направило три письма руководству по итогам расследований.
They also noted the large number of open investigations cases despite additional staff in 2012 and requested strategies to reduce the caseload. Они также отметили большое число случаев незавершенных расследований несмотря на выделение дополнительного персонала в 2012 году и просили разработать стратегии для снижения рабочей нагрузки.
Several participants expressed the view that a good understanding of financial investigations was a necessary skill among key practitioners. Ряд участников высказали мнение, что основные оперативные сотрудники должны хорошо владеть методами финансовых расследований.
Challenges in conducting effective financial investigations included the existence of protected offshore jurisdictions and tax havens. Среди проблем, затрудняющих проведение эффективных финансовых расследований, было названо существование защищенных оффшорных юрисдикций и налоговых убежищ.
Speakers agreed on the need to strengthen cooperation between authorities in undertaking investigations of drug trafficking operations and of the individuals involved. Выступавшие согласились с необходимостью укрепления сотрудничества между компетентными органами в проведении расследований в отношении операций по обороту наркотиков и соответствующих лиц.
The same group asked for clarification on the resources allocated to audit and investigations functions. Эта же группа попросила предоставить разъяснения по поводу ресурсов, выделяемых для обеспечения функции ревизий и расследований.
The Inter-agency Human Rights Committee serves as an additional forum for dialogue in which to follow-up investigations into violence against trade unionists. Межведомственная комиссия по правам человека служит дополнительным форумом для диалога, в рамках которого осуществляет мониторинг расследований актов насилия, совершенных в отношении профсоюзных активистов.