Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Optimal expert group functioning requires highly developed technical skills, especially in the conduct of investigations, as well as report writing, regional familiarity and language skills. Для оптимального функционирования групп экспертов требуются хорошо развитые технические навыки, особенно для проведения расследований, а также написания докладов, равно как и знакомство с регионом и знание языка.
Each country makes available specialists in computer investigations to receive emergency requests for assistance at any time: Каждая страна предоставляет услуги специалистов по вопросам компьютерных расследований для получения в любое время просьб об оказании чрезвычайной помощи:
The New Zealand Police has conducted a thorough review of the four separate investigations relating to the author, in light of the Committee's Views. Полиция Новой Зеландии тщательно рассмотрела ход четырех отдельных расследований, относящихся к автору, с точки зрения соображений Комитета.
Nevertheless, the Committee remains concerned about allegations concerning violations committed by law enforcement officials, including allegations relating to discriminatory treatment, and about the impartiality of subsequent investigations. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о нарушениях, совершенных сотрудниками правоохранительных органов, включая утверждения о дискриминационном обращении и необъективности последующих расследований.
An internal investigation and several police investigations are currently ongoing. В настоящее время проводится внутреннее расследование и несколько полицейских расследований;
Delegations were of the view that cooperation in the conduct of investigations was essential, in particular in order to secure the evidence and to preserve its integrity. По мнению делегаций, сотрудничество в проведении расследований имеет существенно важное значение, в частности в плане получения доказательств и сохранения тайны следствия.
In view of its mandate, OIOS did not use standards of criminal law to characterize investigations of misconduct falling within its competence. Принимая во внимание свой мандат, УСВН не применяет стандартов уголовного права для квалификации относящихся к его компетенции расследований случаев нарушений дисциплины.
In matters concerning outside investigations of a criminal nature involving the Organization or its staff, the Office of the Secretary-General consulted with the relevant substantive department and the Office of Legal Affairs. В случае проведения внешних расследований уголовного характера, затрагивающих Организацию или ее сотрудников, Канцелярия Генерального секретаря консультируется с соответствующими основными департаментами и Управлением по правовым вопросам.
Of the total 840 investigations, 292 resulted in trials Из в общей сложности 840 расследований 292 завершились судебным преследованием
Assistance was also provided to PNTL in investigating reported serious criminal cases through joint investigations Кроме этого, НПТЛ также оказывалась помощь в проведении расследований серьезных уголовных преступлений путем проведения совместных расследований.
The Procurement Service reprioritized its resources to focus on the comprehensive management review of the Service and the internal investigations undertaken on procurement cases. Службы перераспределила свои ресурсы таким образом, чтобы сосредоточить внимание на проведении его комплексного управленческого обзора и осуществлении внутренних расследований нарушений правил закупки.
Advice on police operations and investigations through daily interactions with Southern Sudan police at 25 sites and at the headquarters level Консультирование по работе полиции и проведению расследований на основе повседневного взаимодействия с полицией Южного Судана на 25 объектах и в штаб-квартире
The establishment of a minimum in-house capacity for investigations; создать в каждой организации минимальный собственный потенциал для проведения расследований;
The State party should take steps to monitor this situation, facilitate investigations, and implement a plan of action. Государству-участнику следует следить за развитием сложившейся ситуации, содействовать проведению расследований, а также разработать и выполнить план действий.
Training of 240 members of Haitian human rights institutions across 10 departments on human rights monitoring and investigations Подготовка 240 членов правозащитных организаций Гаити из 10 департаментов по вопросам наблюдения за положением в области прав человека и проведения расследований
80 additional investigations completed by the Office of the Prosecutor-General of cases of serious crimes committed in 1999 Проведение Генеральной прокуратурой 80 дополнительных расследований по делам о тяжких преступлениях, совершенных в 1999 году
12 human rights investigations throughout eastern Chad, focusing on the protection of women and children Проведение в восточной части Чада 12 расследований в области прав человека с уделением особого внимания защите женщин и детей
It will cover the entire process of investigations, including information that all staff members need in order to better understand their rights and responsibilities. Оно будет охватывать весь процесс расследований, включая необходимую всем сотрудникам информацию для более четкого понимания их прав и обязанностей.
After the completion of investigations, a number of cases have been recommended for referral to national authorities for criminal prosecution, or for consideration of subsequent legal action. После завершения расследований ряд дел рекомендуется передать национальным властям для уголовного преследования или для рассмотрения последующих правовых действий.
The Organization has introduced robust measures to facilitate cooperation by vendors with the investigations of the Task Force and with any other oversight body of the United Nations. Организация приняла энергичные меры, содействующие сотрудничеству поставщиков при проведении расследований с Целевой группой или же с любым другим надзорным органом Организации Объединенных Наций.
B. Cooperation in national investigations by law enforcement authorities and in criminal proceedings В. Сотрудничество при проведении правоохранительными органами национальных расследований и уголовного судопроизводства
The Special Rapporteur welcomes the following developments in the investigations currently under way: Что касается осуществляемых в настоящее время расследований, то Специальный докладчик хотел бы подробно остановиться на достигнутом прогрессе:
Nevertheless, the Committee called on the State to ensure that its police and judicial authorities conduct thorough investigations into the alleged acts of racial discrimination. Тем не менее Комитет призвал государство обеспечить проведение его полицейскими и судебными властями тщательных расследований утверждений, касающихся предполагаемых актов расовой дискриминации.
Mr. Calero (Socialist Workers Party) condemned the United States Government's use of Federal Grand jury investigations to fabricate charges against pro-independence activists and workers. Г-н Калеро (Социалистическая рабочая партия) осуждает правительство Соединенных Штатов за использование расследований федерального большого жюри для фабрикации обвинений против борцов за независимость и трудящихся.
In order to enable Governments to carry out meaningful investigations, the Working Group provides them with information containing at least a minimum of basic data. Чтобы помочь правительствам в проведении эффективных расследований, Рабочая группа предоставляет информацию, включающую по крайней мере минимальный объем основных данных.