Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Meanwhile, an increase has been noted in the number of investigations into allegations of crime or corruption against police officers. Наряду с этим отмечено увеличение количества расследований, возбуждаемых на основании обвинения полицейских в совершении преступлений или в коррупции.
The following sections of the report are based on investigations initiated by the 2009 and 2010 Groups of Experts. Нижеследующие разделы доклада основаны на результатах расследований, начатых группами экспертов 2009 и 2010 годов.
All States use INTERPOL data, and the European Union member States cooperate on investigations and operations through Europol. Все государства пользуются данными Интерпола, а государства - члены Европейского союза сотрудничают в проведении расследований и операций через Европол.
Assistance provided consisted in study tours organized for officials from the recipient countries, and training seminar on investigations. Эта помощь заключалась в организации ознакомительных поездок для должностных лиц из стран-бенефициаров и в проведении учебного семинара, посвященного методике проведения расследований.
CPC had an independent council that took decisions in investigations carried out by the technical staff. В рамках КЗК действует независимый совет, принимающий решения по результатам расследований, которые проводятся техническими специалистами Комиссии.
Following the pre-trail investigations, 13 criminal cases in respect of 13 persons were transferred to district courts last year. По итогам расследований в районные суды в прошлом году было передано 13 уголовных дел в отношении 13 подозреваемых.
Recommendations are also put forward to improve UNIFIL capacity in information operations, technical investigations and other specialized staff skills. Рекомендуется также укрепить потенциал ВСООНЛ в области информационного обеспечения, проведения технических расследований и деятельности в других специализированных сферах.
We believe that UNMIT's Serious Crimes Investigation Team has an important role to play in this by concluding its outstanding investigations. Мы считаем, что завершение расследований, проводимых Группой ИМООНТ по расследованию тяжких преступлений, играет здесь важную роль.
The results of these investigations should help to strengthen the rule and application of international humanitarian and human rights law in conflict situations. Результаты этих расследований должны содействовать укреплению верховенства норм международного гуманитарного права и норм прав человека и их применения в конфликтных ситуациях.
Mongolia relies on mutual legal assistance agreements and in the absence of such agreements, case-by-case arrangements to carry out joint investigations. При проведении совместных расследований Монголия опирается на соглашения о взаимной правовой помощи, а в отсутствие таких соглашений - на договоренности по каждому конкретному делу.
To date, Mongolia has made four requests for joint investigations abroad. До настоящего времени Монголия направила четыре просьбы о проведении совместных расследований за рубежом.
Its primary purpose is to assist in the furtherance of investigations rather than to facilitate mutual legal assistance. Ее основная цель заключается не в упрощении процедур оказания взаимной правовой помощи, а в содействии проведению расследований.
Its primary purpose is to support investigations through informal assistance for the purpose of recovering the proceeds of corruption and economic crime. Ее основная цель заключается в поддержке расследований на основе оказания неофициальной помощи с целью возвращения доходов от коррупции и экономических преступлений.
Banking secrecy or banking notification requirements with respect to ongoing inquiries still presented problems in asset recovery investigations. Требования о сохранении банковской тайны или уведомлении банков о совершаемых следственных действиях по-прежнему создают проблемы в рамках связанных с возвращением активов расследований.
With regard to investigations, he recalled that the Committee had previously recommended that more should be done in that area. Что касается расследований, он напоминает, что Комитет ранее рекомендовал предпринимать больше мер в этой области.
Moreover, it was noted that over-concentration of data in a single database might hinder data retrieval during investigations and other enforcement-related activities. Наряду с этим указывалось, что излишняя концентрация данных в такой единой базе может затруднять их поиск и извлечение в процессе расследований и других действий исполнительного характера.
In addition, the CEO initiated investigations into suspected cases of dual voting and failure to file candidate returns of election expenses and donations. Кроме того, ЦИК выступила инициатором проведения расследований предполагаемых случаев двойного голосования и случаев непредставления кандидатом декларации о понесенных затратах и полученных взносах на избирательную кампанию.
Management actions taken to address the findings of investigations Меры, принимаемые руководством в целях реализации замечаний, вынесенных по итогам расследований
Where investigations find evidence of fraud, authorities will usually seek to impose some form of sanction. В тех случаях, когда в ходе расследований удается подтвердить акт мошенничества, органы власти, как правило, стремятся наложить определенные санкции.
The Governments of Kenya and Ethiopia failed to respond to Monitoring Group requests for information that would have contributed significantly to investigations. Правительства Кении и Эфиопии не отвечали на запросы Группы контроля о предоставлении информации, которая могла бы значительно способствовать проведению расследований.
In its investigations into the principal contractors of humanitarian assistance, the Monitoring Group experienced obstructionist non-cooperation by the WFP Somalia office. В ходе своих расследований деятельности главных подрядчиков в области доставки гуманитарной помощи Группа контроля столкнулась с противодействием со стороны сотрудников отделения ВПП в Сомали.
Commission members can also request banks and other entities to release information needed in corruption investigations. Члены Комиссии могут также просить банки и другие организации давать информацию, необходимую при проведении расследований случаев коррупции.
The State party should provide effective and appropriate responses to corporal punishment, including investigations, prosecution and sanctioning of perpetrators. Государству-участнику следует принимать эффективные и адекватные меры в отношении телесных наказаний, включая проведение расследований, возбуждение уголовных дел и наказание виновных.
Please comment on these allegations, the steps taken to investigate them, and the results of any investigations. Просьба прокомментировать эти утверждения, сообщить о принятых по их расследованию мерах и о результатах любых проведенных расследований.
The requisite level of independence of the judicial investigations involving law enforcement officials should be guaranteed. Необходимо обеспечить надлежащий уровень независимости судебных расследований дел, затрагивающих сотрудников правоохранительных органов.