Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
No complaints have been received from prisons nor any investigations initiated on the basis of 122. От тюрем не поступало никаких жалоб, равно как не было проведено никаких расследований по статье 122.
As the focal point for investigation, the Inspector General is responsible for the overall coordination of investigations. Будучи главным координатором проводимых расследований, Генеральный инспектор осуществляет общую координацию проводимых расследований.
He urged the representative of that country to join him in inviting independent observers to conduct investigations, and to report their findings to the Third Committee. Он настоятельно призывает представителя этой страны присоединиться к его призыву пригласить независимых наблюдателей для проведения расследований и представления доклада об их результатах Третьему комитету.
The Office of Internal Oversight Services continues to provide assistance in the area of discrete investigations, a function not carried out by most of the funds and programmes. Управление служб внутреннего надзора продолжает оказывать помощь в выполнении функций по проведению конфиденциальных расследований, которые большинство фондов и программ не осуществляют.
A Memorandum of Understanding with OIOS has also been drafted, specifically aimed at enhancing cooperation and collaboration in the conduct of investigations and inspections. Совместно с УСВН был также подготовлен меморандум о взаимопонимании, который непосредственно направлен на повышение уровня сотрудничества и взаимодействия в процессе проведения расследований и инспекций.
When investigations commence, field offices will be established by the Court in or close to the situation which is being investigated. С началом расследований Суд создаст отделения, которые будут расположены в местах проведения расследования или в непосредственной близости от них.
Reduction of time needed for investigations and trial activities Сокращение времени, необходимого для расследований и деятельности по судопроизводству
Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations Надлежащее создание комплексных структур для подготовки дополнительных мероприятий, касающихся расследований и предварительных рассмотрений
To support preliminary examinations, investigations and trials by analysing relevant information and evidence оказание содействия в проведении предварительных рассмотрений, расследований и судопроизводств путем анализа соответствующей информации и доказательств
The Special Representative welcomes measures being undertaken in the police, judicial and legislative reform programmes to strengthen national capacity to deal with such investigations and trials. Специальный представитель приветствует меры, осуществляемые в контексте программ реформы полиции, судебной и законодательной систем с целью укрепления национального потенциала по проведению таких расследований и судебного разбирательства.
Under the same resolution, the Office may entrust "trained programme managers" to conduct investigations of category II offences on its behalf, namely minor misconduct allegations such as drunk driving. В соответствии с той же резолюцией Управление служб внутреннего надзора может поручать «прошедшим соответствующую подготовку руководителям программ» проведение расследований правонарушений категории II от его имени, а именно утверждений о мелких проступках, таких, как управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения.
Excluding the confidentiality of ongoing investigations, only 22 of 83 reporting States had identified designated individuals and entities or their associates within their territories. Только 22 из 83 представивших доклады государств сообщили о выявлении указанных в перечне лиц и организаций или связанных с ними субъектов на своей территории, отказавшись от соблюдения принципа конфиденциальности проводимых расследований.
That includes a thorough investigation of all allegations of violations of international humanitarian and human rights law and a follow-up to the findings of such investigations. В том числе необходимо провести тщательные расследования по всем заявлениям о нарушении международного гуманитарного права и международных норм в области прав человека, а также осуществить последующие действия в соответствии с результатами этих расследований.
It is equally concerned at the absence, in general, of investigations into such reprehensible practices and of punishment for the perpetrators. Он озабочен также отсутствием, как правило, расследований, касающихся этой предосудительной практики, а также санкций в отношении авторов подобных действий.
It is their policy not to discuss the status of pending investigations, so the information we can provide you at this time is extremely limited. У них не принято обсуждать ход ведущихся расследований, так что сведения, которые мы можем предоставить Вам в данный момент, крайне ограничены.
The Secretary-General will also propose a mechanism to reimburse the Office of Internal Oversight Services for services rendered, such as investigations, which require specific professional skills. Генеральный секретарь также предложит механизм возмещения Управлению служб внутреннего надзора расходов за предоставленные им услуги, в частности услуги по проведению расследований, оказание которых требует наличия особых профессиональных навыков.
In both cases, investigations were in progress and the results would be conveyed to the Working Group immediately upon becoming available. По обоим случаям сообщалось о проведении расследований, результаты которого будут доведены до сведения Рабочей группы сразу же после их получения.
In another case, investigations did not lead to the identification of a person or persons to be charged with the offence and the case was closed. В другом случае в ходе расследований не удалось выявить лицо или лиц, подлежащих обвинению в совершении преступления, и дело было закрыто.
Transmission of information for investigations by government authorities Передача информации для проведения расследований компетентным органам государств
They are indeed prerequisites for a high standard of the investigations concerned as well as for a high level of confidence and credibility for the police. Несомненно, следование этим принципам гарантирует высокий уровень проведения расследований и обеспечивает большое доверие к полиции.
According to the information presented by the Prosecutor at the plenary of the judges "36 new investigations will culminate in 29 separate important trials. Согласно данным, приведенным Обвинителем на пленарной сессии судей, «... 36 новых расследований потребуют в конечном итоге проведения 29 отдельных крупных судебных процессов.
As per new rule 106.8, new rule 106.9 provides more details as regards possible investigations. Как и новое правило 106.8, новое правило 106.9 содержит более подробную информацию относительно возможных расследований.
One third of investigations by the National Investigation Bureau in 1997-1998 concerned ill-treatment in the Koraal Specht Prison. Треть расследований, проведенных в 1997-1998 годах Национальным бюро расследований, касалась жестокого обращения с заключенными в тюрьме Корал Спехт.
In this context, "endorsed" means that, having examined the findings of CAPO investigations, the IPCC agrees with them. В данном случае слово "утверждены" означает, что, изучив выводы проведенных БЖСМ расследований, НСЖМ согласился с ними.
There was a growing climate of impunity, with little effort made to apprehend criminals and significant delays in responding to the findings of investigations. Все в большей мере создается обстановка безнаказанности, причем мало усилий направлено на задержание преступников и имеют место серьезные задержки при рассмотрении результатов расследований.