Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
BIS implements several programmes that focus on enforcement beyond investigations and involves its enforcement agents in the licensing process. БПБ выполнило несколько программ, сосредоточенных на правоприменительной деятельности за рамками расследований, и обеспечивает участие своих сотрудников по вопросам правоприменения в процессе лицензирования.
Regarding the reported cases of torture, Madagascar said that administrative investigations had been undertaken. Что касается зарегистрированных случаев применения пыток, то Мадагаскар сообщил о проведении административных расследований.
Findings will be released as soon as the investigations are over. Сразу же после окончания расследований их результаты будут обнародованы.
It also includes provisions on the transfer of sentenced persons and the transfer of criminal proceedings, joint investigations and special investigative techniques. Конвенция также содержит положения о передаче осужденных лиц и уголовного производства, проведении совместных расследований и применении специальных методов расследования.
The Conference may wish to encourage the use of forensic and ballistic tools to promote cooperation among States in international firearms trafficking investigations. Конференция, возможно, пожелает рекомендовать использовать инструменты судебной и баллистической экспертизы в целях содействия расширению сотрудничества между государствами в проведении международных расследований незаконного оборота огнестрельного оружия.
OAI continued to implement its quality assurance and improvement programme for both the audit and the investigations functions. УРР продолжало осуществлять свою программу обеспечения и повышения качества как в сфере ревизионной деятельности, так и в области расследований.
The next external quality assessments are due for in 2014 for investigations and 2017 for audit. Следующие внешние оценки качества расследований и ревизий запланированы на 2014 и 2017 годы соответственно.
With respect to investigations, they requested clarification on the reasons for closing certain cases after a preliminary assessment. В отношении расследований они просили объяснить причины закрытия некоторых дел после предварительной оценки.
Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. Просьба предоставить дифференцированные статистические данные о количестве расследований, преследований и обвинительных заключений и приговоров, вынесенных виновным лицам.
He was troubled, in particular, by the limited investigations into some of those attacks and the consequent lack of accountability. В частности, он выразил тревогу в связи с ограниченным характером расследований некоторых из таких нападений и обусловленным этим непривлечением виновных к ответственности.
One country mentioned that covert investigations were possible only on the basis of a request for mutual legal assistance. Одна из стран упомянула, что проведение негласных расследований возможно только на основании просьб о взаимной правовой помощи.
A number of States faced difficulties with regard to joint investigations. Ряд государств сталкивались с трудностями в связи с проведением совместных расследований.
In general, informal arrangements are the preferred manner of sharing information and carrying out investigations. В целом, неформальные договоренности касаются предпочтительного характера сбора информации и проведения расследований.
National law enforcement agencies should participate in and contribute to the work of regional law enforcement mechanisms in order to identify and select suitable investigations. В целях определения и выбора целесообразного подхода к проведению расследований национальные правоохранительные органы должны участвовать в деятельности региональных правоохранительных механизмов и содействовать ее осуществлению.
UNODC has also started to mentor the senior management of law enforcement agencies and to support capacity-building in crime scene investigations and forensic science. УНП ООН начало также содействовать профессиональной подготовке старшего руководства правоохранительных органов и оказывать поддержку в создании потенциала для проведения расследований на месте преступления и в области судебно-медицинской экспертизы.
The task force is responsible to conduct investigations on human trafficking and link cases with the National Police and Courts. Данная группа несет ответственность за проведение расследований случаев торговли людьми и сотрудничает в этом вопросе с Национальной полицией и судами.
There were also teams within the national Civil Police that acted jointly with prosecutors in investigations. Созданы также соответствующие подразделения в рамках национальной гражданской полиции, которые взаимодействуют с сотрудниками прокуратуры в проведении расследований.
The National Fraud and Anti-Corruption Directorate deals with investigations relating to fraud and corruption-related matters. Национальное управление по борьбе с мошенничеством и коррупцией занимается проведением расследований по вопросам, связанным с соответствующими деяниями.
Peru has not entered into agreements on joint investigations and there is no legislation on the subject. Перу не имеет соглашений о проведении совместных расследований, и никакого законодательства по этому вопросу не принято.
While additional information is awaited, Peru may provide one-off acts of assistance in investigations or provisional measures. В период ожидания получения дополнительной информации Перу может оказывать содействие общего характера в проведении расследований или принятии предварительных мер.
Peru is encouraged to enter into agreements on joint investigations. Перу предлагается заключать соглашения о проведении совместных расследований.
In order to conduct joint investigations with other countries, Montenegro has ratified the Second Additional Protocol to the MLA European Convention. С целью проведения совместных расследований с другими странами Черногория ратифицировала Второй дополнительный протокол к Европейской конвенции о ВПП.
Statistics provided by Slovakia demonstrated some success in enforcement, with 125 investigations initiated in 2011 leading to 16 successful prosecutions. Статистические данные, представленные Словакией, свидетельствуют об определенных успехах в применении этой нормы: в результате 125 расследований, возбужденных в 2011 году, 16 дел завершились успешным уголовным преследованием.
Considering spontaneously sharing information with other countries to assist in ongoing investigations or proceedings. рассмотреть вопрос об обмене информацией по собственной инициативе с другими странами с целью содействия проведению текущих расследований и разбирательств;
No examples of joint investigations in corruption cases were given. Примеры проведения совместных расследований по делам о коррупции не приводятся.