Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Cases of security investigations conducted every month mission-wide Ежемесячно в рамках всей миссии проводилось 200 расследований инцидентов, касающихся безопасности
It is estimated that 70 of the 186 Interpol member States use DNA profiling in police investigations. По оценкам, 70 из 186 государств - членов Интерпола используют данные ДНК в ходе полицейских расследований.
UNMIL will continue to publicize the outcome of completed investigations. МООНЛ будет и впредь предавать гласности результаты завершенных расследований.
The Team will assist the Prosecutor-General in completing outstanding investigations of the former Serious Crimes Unit. Эта группа будет оказывать помощь Генеральному прокурору в завершении незаконченных расследований, которые проводились бывшим отделом по рассмотрению тяжких преступлений.
A large number of cases concerning incitement to racial hatred had been the subject of investigations and court proceedings. Многие дела, связанные с подстрекательством к расовой ненависти, стали предметом расследований и судебных преследований.
When required, competent Ministries and Bodies are asked to join and assist in such investigations. При необходимости соответствующим министерствам и ведомствам предлагается принимать участие и оказывать помощь в проведении таких расследований.
The case study findings are presented here without prejudice to the findings or results of investigations by other competent bodies. Выводы изучения конкретных примеров указываются здесь без ущерба для выводов или результатов расследований других компетентных органов.
The high number of investigations closed without follow-up gave rise to doubt about the integrity of the authorities in charge of them. Значительное число прекращенных расследований без принятия каких-либо мер порождает сомнения в непредвзятости органов, уполномоченных проводить расследования.
While the Prisons Act did not provide explicitly for such investigations, prisoners' rights were protected by the Constitution. Хотя в Законе о тюрьмах отсутствуют конкретные положения о проведении таких расследований, права заключенных защищаются Конституцией.
It also forwarded to the Commission statements obtained in the course of investigations conducted by Syrian authorities. Она передала также Комиссии показания, которые были даны в ходе расследований, проводившихся сирийскими властями.
No parties or functions at UNITAR are responsible for digital forensic investigations. В Институте не имеется сторон, которые отвечали бы за проведение расследований, связанных с нарушениями информационной безопасности, и не предусмотрено соответствующих функций.
AMIS investigations were also hindered by civilians upset by the prevailing insecurity and violence. Проведению МАСС расследований препятствовали также гражданские лица, недовольные отсутствием безопасности и разгулом насилия.
The Commission continues to monitor the political situation in the region and its potential impact on its investigations and requirements for its security. Комиссия продолжает следить за развитием политической ситуации в этом регионе и отслеживать ее потенциальное воздействие на ход проводимых ею расследований и характер потребностей в обеспечении ее безопасности.
The Panel is continuing its investigations in this area, in order to establish the source and transit routes of the military supplies to SLA. Группа продолжает проведение расследований в этой области в целях установления источника и транзитных маршрутов поступления этих военных поставок для ОАС.
It organized seminars and had developed a special methodology for trafficking investigations. Она организует семинары-практикумы и разработала специальную методологию проведения расследований в этой области.
Contacts have also been established with the EU DG for Competition to exchange non-confidential information regarding investigations being conducted simultaneously by the two jurisdictions. Были установлены также контакты с Генеральным директоратом ЕС по вопросам конкуренции в целях обмена неконфиденциальной информацией при проведении параллельных расследований в этих двух юрисдикциях.
In five cases, ILO is still awaiting information on the outcome of military investigations. В пяти случаях МОТ еще ожидает получения информации о ходе военных расследований.
The State party gives details about such investigations in order to explain the reasons for the delays. Государство-участник приводит подробности этих расследований с целью объяснения причин задержек.
Modern equipment provided by UNODC improved the capacity of law enforcement agencies to conduct investigations, identify criminal activities and prosecute the parties responsible. Предоставленное ЮНОДК современное оборудование расширило возможности правоохранительных органов для проведения расследований, выявления преступной деятельности и судебного преследования правонарушителей.
The programme covers basic skills, as well as policy and normative aspects of investigations. Программа касается основных навыков, а также директивных и нормативных аспектов расследований.
The most complex of these could arise as investigations and court proceedings advance in cases that may well touch powerful criminal interests, potentially with transnational implications. Самые большие трудности могут возникнуть по мере продвижения расследований и судебного разбирательства по делам, которые весьма вероятно могут затронуть интересы могущественных криминальных групп, что вполне может иметь транснациональные последствия.
The need to enhance the capacity of OIOS to conduct administrative investigations was underlined by several delegations. Некоторые делегации подчеркивали необходимость укрепления потенциала УСВН в области проведения административных расследований.
The need for coordination and uniformity within the United Nations in the conduct of investigations was also stressed. Подчеркивалась также необходимость координации и единообразия при проведении расследований в рамках Организации Объединенных Наций.
The Secretariat routinely provides feedback to the Member State concerned on the results of investigations conducted by the Office of Internal Oversight Services or other investigative entities in peacekeeping missions. Секретариат регулярно представляет информацию соответствующим государствам-членам о результатах расследований, проводимых Управлением служб внутреннего надзора или другими следственными подразделениями в миротворческих миссиях.
Guatemala provided information about the functioning of the National Institute of Forensic Sciences, which is responsible for carrying out technical investigations. Гватемала представила информацию о работе Национального института судебно-медицинской экспертизы, который занимается проведением технических расследований.