Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Both staff members had been interviewed by the Task Force about this specific vendor as part of several ongoing investigations. В рамках нескольких ведущихся расследований Целевая группа провела собеседование с обоими этими сотрудниками для получения информации по этому конкретному продавцу.
This arises as a result of staff members' misunderstanding of how due process rights apply in the context of administrative fact-finding investigations. Это результат недопонимания сотрудниками порядка реализации прав на должные процессуальные действия в контексте административных расследований по установлению фактов.
The Office of the Prosecutor's investigations section continues to provide support in respect of ongoing trials and appeals. Секция расследований Канцелярии Обвинителя продолжает оказывать поддержку проведению текущих процессов и рассмотрению апелляций.
The Panel previously attempted to visit Nigeria to conduct further investigations into these allegations. Ранее группа уже пыталась посетить Нигерию для проведения дальнейших расследований, касающихся этих утверждений.
The Nigerian authorities provided details on the nature of the investigations. Нигерийские власти представили подробную информацию о характере этих расследований.
The lack of independent oversight mechanisms constituted a major impediment to the conduct of impartial investigations. Отсутствие независимых механизмов расследования является одним из основных препятствий для проведения независимых расследований.
The review was undertaken by an expert who has extensive experience in international investigations and practices in the public sector. Обзор был проведен экспертом, обладающим немалым опытом работы в том, что касается международных расследований и методов, используемых в государственном секторе.
Surveillance platoon: investigations conducted (including accident) Взвод наблюдения: проведено расследований (включая аварии и несчастные случаи)
Audits, inspections and investigations addressed administrative bottlenecks such as management inefficiency, poor deployment of staff and the improper use of resources. Объектом ревизий, инспекций и расследований являются административные проблемы, такие, как неэффективное руководство, неправильная расстановка сотрудников и нерациональное использование ресурсов.
The Committee is also concerned about the limited number of investigations into allegations of torture. Комитет обеспокоен также ограниченным числом расследований по утверждениям о применении пыток.
But it appears that the Commission did not go beyond recommending "further investigations" into a number of specified incidents. Но Комиссия, по-видимому, ограничилась лишь вынесением рекомендации о проведении "дальнейших расследований" по ряду конкретно указанных инцидентов.
Encouragement for customs investigations of illegal trade hotspots and supply chains, based on the 'Operation Sky-Hole Patching' model. Поощрение расследований таможенными органами очагов незаконной торговли и цепи поставок на основе модели «Операции по ликвидации озоновых дыр».
Under Article 308 of the Criminal Code, 17 pre-trial investigations were initiated. В соответствии со статьей 308 Уголовного кодекса были начаты 17 предварительных судебных расследований.
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.
Human rights violations committed during the Indonesian occupation have been the subject of recent investigations and hearings by the Commission on Reception, Truth and Reconciliation. Нарушения прав человека, совершенные во время индонезийской оккупации, явились предметом недавно проведенных расследований и слушаний в рамках Комиссии по приему беженцев, установлению истины и примирению.
At present, the Royal Brunei Police Force has the capability to initiate investigations into cybercrime cases. В настоящее время Королевская брунейская полиция обладает необходимым потенциалом для возбуждения расследований преступлений в киберпространстве.
These measures will facilitate thoroughness in investigations and thereby contribute to the diligent prosecution of perpetrators in accordance with the highest international standards. Эти меры будут содействовать тщательному проведению расследований и тем самым внесут вклад в добросовестное судебное преследование лиц, несущих ответственность за преступления, в соответствии с самыми высокими международными стандартами.
One major area that would be addressed in the upcoming months was the OIOS investigations function. Одним из важных аспектов, на который следует обратить внимание в ближайшие месяцы, является функция УСВН по проведению расследований.
It was vital that the work of the Task Force should continue as a part of a comprehensive strategy for strengthening the investigations function. Исключительно важно, чтобы работа Целевой группы продолжалась как часть всеобъемлющей стратегии по укреплению функции проведения расследований.
This is necessary in order to prioritize investigations targeting some of the 20 criminal groups. Это необходимо с тем, чтобы обеспечить обозначение приоритетов в ходе расследований, которые конкретно нацелены на эти 20 преступных группировок.
Kidnappings have also been carried out in this zone on the pretext of conducting "investigations" into alleged membership of paramilitary groups. Кроме того, под предлогом проведения "расследований" предполагаемой принадлежности тех или иных лиц к военизированным группам в этой зоне осуществляются и захваты заложников.
(b) Carefully choose investigations, so as to contribute to an overall NHRC workplan. Ь) производить тщательный отбор расследований, чтобы эта деятельность способствовала реализации общего плана работы НКПЧ.
During 2008, particular emphasis will be placed on forensics work, which is a priority area in the current investigations. В течение 2008 года особое внимание будет уделено криминалистической экспертизе, которая является основным аспектом текущих расследований.
In particular, the Special Rapporteur was made aware of the fact that the results of internal investigations are not made public. В частности, Специальному докладчику сообщили, что результаты внутренних расследований не обнародуются.
Such a structure also ensures more effective management of cases and more effective supervision of investigations. Такая структура также обеспечивает более эффективное управление делами и более эффективный надзор за ходом расследований.