On the basis of its investigations, the ISI detained four persons for involvement in the Karachi bombings within two weeks of that attack. |
На основе данных своих расследований МВР задержала четырех лиц за участие в организации взрывов в Карачи в течение двух недель после этого нападения. |
Liaison prosecutors work with the Office of the Prosecutor's Transition Team to search and review unrestricted non-confidential materials in support of local war crimes investigations and cases. |
Прокуроры по вопросам связи в сотрудничестве с Группой по вопросам переходного периода Канцелярии Обвинителя занимаются поиском и анализом несекретных и неконфиденциальных материалов в целях оказания поддержки проведению на местном уровне расследований военных преступлений и рассмотрения соответствующих дел. |
It triggered an immediate condemnation by the international community, including the Security Council, and led to national and international investigations. |
Оно привело к немедленному осуждению со стороны международного сообщества, в том числе Совета Безопасности, и проведению ряда национальных и международных расследований. |
Technical adviser, financial investigations section, Court of Major Jurisdiction, Paris |
Технический советник, секция финансовых расследований, суд большой инстанции Парижа |
Director, economic and financial investigations, National Financial Intelligence Unit (CENTIF) |
Директор финансово-экономических расследований, национальный центр по обработке финансовой информации (СЕНТИФ) |
Given the limited allocation of positions to the missions, all resident investigators rely on support from the centres for investigations, management, operational support and administration. |
С учетом ограниченного числа должностей в миссиях все следователи-резиденты полагаются на помощь центров, в том что касается проведения расследований, управления, оперативной поддержки и административных вопросов. |
The Secretary of the Minister of Justice stressed that his country had made every effort to cooperate with the ICTY, including facilitating its investigations. |
Секретарь министра юстиции подчеркнул, что его страна прилагает всевозможные усилия в плане сотрудничества с МТБЮ, в том числе оказывает содействие в проведении расследований. |
Consistent with its methodology and investigations during previous mandates, the Group is focusing on: |
Согласно применяемой ею методологии и результатам расследований в ходе осуществления предыдущих мандатов Группа уделяет основное внимание: |
Pursuant to its mandate to assess the impact and effectiveness of the assets freeze, the Panel has undertaken investigations both within and outside Liberia. |
В порядке выполнения своего мандата по оценке воздействия и эффективности мер по замораживанию активов Группа приступила к проведению расследований как внутри, так и за пределами Либерии. |
In response to those incidents, UNAMID formed a coordinated investigation team with the Sudanese police, and several suspects have been arrested by State authorities in ongoing investigations. |
В порядке реагирования на эти инциденты ЮНАМИД в сотрудничестве с суданской полицией была сформирована следственная группа, и в ходе проведенных расследований государственными властями были арестованы несколько подозреваемых. |
There have been prosecutions of government security officers when investigations have indicated evidence of complicity or guilt in such violations though not to the level of expectations by Kenyans. |
Сотрудники государственных сил безопасности подвергались уголовному преследованию в тех случаях, когда расследования выявляли доказательства соучастия или вины в совершении подобных нарушений, хотя это не соответствовало тому, что ожидали от этих расследований кенийцы. |
At the time of the visit there were very few investigations or trials relating to incidents of extrajudicial killings, and convictions were exceptional. |
На момент посещения в стране было проведено весьма незначительное число расследований и возбуждено лишь несколько судебных дел в связи со случаями внесудебных казней, а вынесенные приговоры носили исключительный характер. |
In its response of April 2005 to this communication, the Government informed that investigations were being carried out. |
В своем ответе на это сообщение, отправленном в апреле 2005 года, правительство сообщило о проведении соответствующих расследований. |
As investigations coordinator: leadership of a working group concerned with the investigation and reporting of, and judicial follow-up on, cases of corruption. |
В качестве координатора проводимых расследований: руководство следственной группой, подготовка обвинений и судебное преследование по коррупционным делам. |
To ensure that investigations are carried out, the Cambodian courts system applies the following procedures: |
Для обеспечения проведения расследований судебная система Камбоджи применяет следующие процедуры: |
He asked what the outcome of those investigations had been and why the other 10 cases had not been investigated. |
Он просит сообщить о результатах этих расследований, а также указать, почему не были расследованы остальные 10 дел. |
Information concerning the number of investigations under way and the results thereof, if any, would be welcome. |
Было бы полезно получить информацию о количестве проводимых расследований и в соответствующих случаях об их результатах. |
The amendments to the Code of Criminal Procedure which had entered into force on 1 January 2008 had led to a significant improvement in the transparency and independence of investigations. |
Поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, вступившие в силу 1 января 2008 года, позволили значительно улучшить транспарентность и независимость расследований. |
The second component of the project included the preparation of a Human Rights Manual and a guidebook for the purpose of establishing a standard practice in inspections and investigations. |
Второй компонент этого проекта предусматривал подготовку Руководства по правам человека и справочника для целей выработки стандартной практики проведения инспекций и расследований. |
The State party should provide information on any investigation into recent events in the region of Sa'ada, as well as the outcome of such investigations. |
Государству-участнику следует представить информацию о любом расследовании последних событий в районе Саады, а также об итогах таких расследований. |
Once the Department of Internal Affairs has completed all of its investigations, it will submit a detailed report on its findings to the Office of the Commander. |
По завершении Департаментом по внутренним вопросам всех этих расследований он представит руководству Национальной полиции подробный доклад об их результатах. |
The Organized Crime Convention establishes a framework to ensure the effectiveness of investigations of the crimes that fall under its scope and the prosecution of offenders. |
Положения Конвенции об организованной преступности обеспечивают основу для эффективного проведения расследований преступлений, попадающих в ее сферу применения, и судебного преследования правонарушителей. |
Importance of international investigations for the protection of cultural property |
Значение международных расследований для охраны культурных ценностей |
International investigations offer multiple advantages, including access to data and information located abroad, which, in turn, allows the mapping of crimes and the criminals. |
Проведение международных расследований обеспечивает множество преимуществ, включая доступ к данным и информации, находящимся в других странах, что в свою очередь позволяет устанавливать место совершения преступлений и личности преступников. |
The UNODC/World Customs Organization partnership is also aimed at developing regional and international cooperation for the purposes of sharing information and intelligence and conducting joint targeted operations and investigations. |
Партнерская деятельность ЮНОДК и Всемирной таможенной организации направлена также на развитие регионального и международного сотрудничества в целях обмена информацией и оперативными данными и проведения совместных целевых операций и расследований. |