Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
The independent expert has learned that in almost all cases, no investigations have been carried out and no perpetrators have been brought to justice. Независимому эксперту стало известно, что почти во всех случаях расследований не проводилось и никто из виновных не был предан суду.
The Ombudsman does so through independent, objective and impartial investigations initiated upon receipt of written complaints or acting on his own initiative. Омбудсмен выполняет эту работу в рамках независимых, объективных и беспристрастных расследований, возбуждаемых по получении письменных жалоб или по его собственной инициативе.
Clear standards for the presentation and consideration of evidence needed to be determined and were as important as the conduct of thorough investigations in requesting States. Необходимо определить ясные стандарты представления и рассмотрения доказательств, что является столь же важным, как и проведение тщательных расследований в запрашивающих государствах.
The Official Visitors report directly to the Chief Inspector on the outcome of investigations and other issues relating to the discharge of the position. Официальные посетители представляют доклады о результатах расследований и по другим вопросам, относящимся к сфере их компетенции, непосредственно Главному инспектору.
If so, what action was taken to follow up the investigations? Если да, каковы были последствия этих расследований?
Recognizes that investigations of fraud, corruption and misconduct in procurement are often time-sensitive; признает, что нередко важное значение имеют сроки проведения расследований случаев мошенничества, коррупции и неправомерных действий в сфере закупочной деятельности;
Accordingly, the present report does not address issues covered in the report of the Secretary-General on strengthening investigations. По этой причине в настоящем докладе вопросы, охваченные в докладе Генерального секретаря об усилении деятельности по проведению расследований, не рассматриваются.
The New Zealand Government has in the past provided information to assist United Nations investigations, and will continue to do so as appropriate. В прошлом правительство Новой Зеландии предоставляло сведения, призванные помочь Организации Объединенных Наций в проведении расследований, и в подходящих случаях оно будет делать это и впредь.
(b) To coordinate, supervise and monitor investigations; Ь) координация, наблюдение и контроль за проведением расследований;
(b) Strengthening the protection systems for those conducting investigations; Ь) укрепление систем защиты сотрудников, которым поручено проведение расследований;
Reviewing the effectiveness of human rights law in Northern Ireland; carrying out investigations; надзор за эффективностью правозащитных законов в Северной Ирландии, проведение расследований;
He found it surprising that the Ombudsman carried out studies (paragraph 17), since his function was more to carry out investigations. Его удивляет тот факт, что омбудсмен (пункт 17) проводит исследования, тогда как обычно его функция сводится скорее к проведению расследований.
Practical examples were provided of parallel and joint investigations conducted with foreign services in order to identify and prosecute criminal groups working in conjunction with counterparts in third countries. Были приведены конкретные примеры проведения во взаимодействии с зарубежными службами параллельных и совместных расследований с целью выявления и уголовного преследования преступных групп, действующих при поддержке партнеров в третьих странах.
Conduct of quick-reaction and follow-up investigations into all alleged violations of the Moscow Agreement Проведение оперативных и дальнейших расследований всех предполагаемых случаев нарушения Московского соглашения
Number of completed investigations conducted by the United Nations Число завершенных расследований, проводившихся Организацией Объединенных Наций
However, the mandate of the Office contains no clauses that expressly specify the possibility of carrying out investigations and special enquiries for entities other than UNHCR. Однако мандат Управления не содержит положений, открыто предусматривающих возможность проведения расследований и специальных проверок для других структур, помимо УВКБ.
Joint investigations in Kinshasa and other provinces Количество совместных расследований в Киншасе и других провинциях
(a) Establish a mechanism to carry out independent investigations of complaints concerning excessive use of force by law enforcement officials; а) создать механизм для проведения независимых расследований по жалобам, касающимся чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов;
The investigations asserted the use of illegal weapons and excessive force disproportionate to any threat that may have been faced by the army in densely populated areas. Участники расследований заявили о применении армией Израиля в густонаселенных районах запрещенных видов оружия и чрезмерной силы непропорционально любой угрозе, которой она могла подвергаться.
The Commission has helped to identify staff in the Public Prosecutor's Office and in the National Civilian Police who were obstructing progress in investigations and legal proceedings. Комиссия помогла выявить сотрудников Генеральной прокуратуры и Национальной гражданской полиции, которые препятствовали ходу расследований и судебным процессам.
OIOS submits that the investigations function will maintain the productivity achieved in the previous biennium and therefore proposes a budget for the subprogramme with no material increase. УСВН отмечает, что функция расследований будет выполняться исходя из показателя производительности, достигнутого в предыдущем двухгодичном периоде, и поэтому предлагает бюджет для подпрограммы без каких-либо существенных увеличений.
The international community, and especially the countries of the region, must play a positive role in creating an enabling atmosphere for such investigations and follow-up actions. Международное сообщество и особенно страны этого региона должны играть позитивную роль в создании благоприятной атмосферы для подобных расследований и принятия последующих действий.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) is an internal audit, evaluation, inspection and investigations unit within the United Nations. Управление служб внутреннего надзора (УСВН) представляет собой орган внутренней ревизии, оценки, инспекции и расследований в Организации Объединенных Наций.
Trend analysis of results of audits and investigations as management tools Анализ тенденций по результатам ревизий и расследований как средства управления
Several speakers emphasized the importance of posting drug liaison officers in as many locations as possible in order to facilitate investigations and prosecution efforts. Ряд ораторов подчеркнули важность максимально широкого размещения сотрудников по связи в области наркоконтроля для содействия проведению расследований и реализации усилий по уголовному преследованию.