Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Examination of marks on bodies and establishing their likely cause is part of many murder investigations with which the FSS assists. Обследование следов на теле и установление их возможных причин является частью многочисленных расследований убийств, раскрыть которые помогает ССМ.
UNDP also started work with the rest of the United Nations on common standards for conducting investigations. Кроме того, ПРООН начала сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в связи с общими нормами проведения расследований.
The Committee provides advice and oversight on internal audit, investigations, evaluation and other matters related to accountability. Комитет обеспечивает консультативную помощь и надзор в отношении внутренней ревизии, расследований, оценки и других вопросов, связанных с отчетностью.
On the matter of investigations, he welcomed the cooperation between OIOS and the judicial authorities in Kenya and Switzerland. В плане расследований можно приветствовать сотрудничество между Управлением и судебными властями Кении и Швейцарии.
At the time of writing, the Investigation Division was engaged in 10 separate investigations, including Kosovo. На момент подготовки настоящего доклада Следственный отдел занимался проведением 10 расследований, включая расследование событий в Косово.
It has been necessary to temporarily suspend a number of other investigations due to the redeployment of resources to the Prosecution Division. В связи с перераспределением ресурсов в пользу Отдела обвинения проведение ряда других расследований пришлось временно приостановить.
The analysis of such material is important, particularly as it may relate to future investigations. Между тем анализ таких материалов весьма важен, особенно учитывая то, что они могут касаться будущих расследований.
Annex III presents the status of investigations of allegations concerning the Department of Peacekeeping Operations as at 31 December 2005. В приложении III приводится информация о статусе расследований обвинений в адрес Департамента операций по поддержанию мира по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Moreover, the Prosecution is presently conducting 26 remaining investigations, which will be completed by the end of 2004. В настоящее время обвинение также проводит 26 оставшихся расследований, которые будут завершены к концу 2004 года.
These investigations will result in a maximum of 26 new indictments, which will be submitted for confirmation by July 2005. Результатом этих расследований будет максимум 26 новых обвинительных актов, которые будут представлены судьям на утверждение к июлю 2005 года.
On each visit, the mission included a forensics expert with long experience in field investigations. При каждом посещении в состав миссии входил судебно-медицинский эксперт с обширным опытом в области расследований.
ACCU, in close cooperation with domestic agencies and authorities, has undertaken efforts to guide and support investigations and prosecution in multiple cases. Группа по борьбе с преступностью и коррупцией в тесном сотрудничестве с национальными учреждениями и органами предпринимает усилия по проведению и поддержке расследований и судебного преследования по многим делами.
Examples of investigations or prosecutions based on a political agenda, not on evidence and neutral prosecutorial judgement, abound. Примеров расследований или преследований по политическим мотивам, а не на основе свидетельств и беспристрастного судебного суждения, более, чем достаточно.
ICTY formally proposed the 2004 completion date for investigations to the Security Council only in June 2002. МТБЮ официально предложил дату завершения расследований в 2004 году только в июне 2002 года.
Rather, they provide a framework for the conduct and regulation of investigations. Эти руководящие принципы служат скорее регулятивной основой для проведения расследований.
A very strong "esprit de corps" of these institutions prevents investigations from being carried out. Мощная круговая порука, существующая в этих учреждениях, препятствует проведению расследований.
The courts have also ordered in certain cases that investigations be carried out under their direct supervision . Кроме того, в ряде случаев суды принимали решение о проведении расследований под их непосредственным контролем .
A functional system of internal police investigations must be established for police forces in both entities. В органах полиции обоих образований необходимо создать функциональную систему внутренних расследований действий сотрудников.
There are another six investigations that had been active but have now been suspended due to the deployment of resources to trial preparation. Еще шесть активно проводившихся расследований сейчас приостановлены, поскольку следователи вынуждены заниматься подготовкой разбирательств.
On 19 January 2003, the Team completed its investigations in the Beni area and returned to Kinshasa to analyse the information obtained. 19 января 2003 года Группа завершила проведение расследований в районе Бени и вернулась в Киншасу для анализа полученной информации.
In addition, two General Service posts would be required to assist in the administration of those investigations. Кроме того, для оказания административного содействия в проведении этих расследований потребуются еще две должности категории общего обслуживания.
During the current reporting period, the Mechanism pursued enquiries and investigations it had initiated during its previous mandates. В течение нынешнего рассматриваемого периода Механизм продолжил проведение опросов и расследований, начатых в периоды его предыдущих мандатов.
During the reporting period covering May 2001 to April 2002, IGO undertook 13 inspections and conducted eight investigations. За отчетный период, с мая 2001 года по апрель 2002 года, УГИ предприняло 13 инспекций и провело 8 расследований.
Cooperation takes place both on a general level with a view to monitoring existing threats and in connection with concrete investigations. Это сотрудничество осуществляется как на общем уровне в целях отслеживания существующих угроз, так и в связи с проведением конкретных расследований.
In practice, the members of commissions do not always have adequate training and the liberty to pursue investigations. На практике члены ревизионных комиссий не всегда обладают надлежащей подготовкой и возможностями для проведения расследований.