Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Where parallel investigations are being undertaken, it is important to ensure full understanding of the role of each entity and the relationships between them. В случае проведения параллельных расследований важно обеспечить полное понимание роли каждой структуры и взаимоотношений между ними.
One way to capitalize the consolidation is to transfer to the internal oversight entity resources currently allocated to or utilized for investigations by other entities in the organizations. Одним из способов практической консолидации является передача внутреннему надзорному органу тех ресурсов, которые в настоящее время ассигнуются или используются для проведения расследований другими подразделениями в организациях.
But presently this is problematic as the Inspectors were informed that where multiple actors conduct investigations, no statistics are kept as to human and financial resources allocated to various investigative activities throughout the organization. Но в настоящее время это сопряжено с проблемами, так как Инспекторы были проинформированы о том, что в тех случаях, когда расследования проводят разные субъекты, никакой статистики людских и финансовых ресурсов, выделяемых на различные мероприятия по проведению расследований в рамках всей организации, не ведется.
In most organizations, the responsibility for monitoring and providing quality assurance for investigations conducted and reports produced rests with the director of the internal oversight entity. В большинстве организаций ответственность за контроль и обеспечение гарантий качества проводимых расследований и подготавливаемых отчетов лежит на директоре внутренней надзорной службы.
I therefore urge the Government to ensure that investigations are independent and impartial, and to ensure individuals are brought to justice, irrespective of their political affiliation. Поэтому я обращаюсь к правительству с настоятельным призывом обеспечить независимость и беспристрастность проводимых расследований и принять все меры к тому, чтобы все виновные привлекались к ответственности независимо от их политической принадлежности.
The assistance in support of investigations would be provided for three years, and would cost a total of $1.1 million. Содействие в проведении расследований будет оказываться в течение трех лет, а сумма соответствующих расходов составит 1,1 млн. долл. США.
The short-term programme envisages a package of training and mentoring for the police and coastguard in investigative techniques, evidence handling and the conduct of complex investigations. Краткосрочная программа предусматривает проведение комплекса учебных и наставнических мероприятий для сотрудников полиции и службы береговой охраны по вопросам, касающимся методов расследования, обращения с доказательствами и ведения сложных расследований.
The conditions under which journalists perform their functions in Somalia remains extremely dangerous, often requiring international assistance in conducting investigations and establishing greater protection for media workers. Условия, в которых в Сомали выполняют свои функции журналисты, остаются крайне опасными, из-за чего нередко требуется международная помощь в проведении расследований и обеспечении большей защищенности медиаработников.
In this connection, the findings of MONUSCO investigations into reported human rights violations related to the elections will be included in my next report. В этой связи я намереваюсь включить в свой следующий доклад выводы проведенных МООНСДРК расследований по случаям нарушений прав человека в связи с выборами.
Those investigations had revealed some cases of discriminatory conduct, in most of which he had been able to resolve the concerns of the affected Roma communities. После этих расследований были выявлены некоторые случаи дискриминационного поведения, и в большинстве таких случаев ему удалось устранить проблемы, которые затрагивают общины рома.
It is important that competition authorities have sufficient powers given to them by law to be able to carry out cartel investigations effectively. Важно, чтобы органы по вопросам конкуренции были наделены законом достаточными полномочиями в целях эффективного проведения расследований в отношении картельной практики.
With regard to cooperation between the competition authority and other law enforcement agencies in carrying out investigations, the Brazilian experience provided an interesting case. Что касается сотрудничества при проведении расследований между органом по вопросам конкуренции и другими правоохранительными органами, то интерес представляет опыт Бразилии.
Monitoring of police investigations and court cases related to the rights of women and children will be undertaken in order to verify compliance with international standards. Для проверки соблюдения международных стандартов будет осуществляться наблюдение за ходом полицейских расследований и судебных процессов по делам, касающимся прав женщин и детей.
The Committee continues to be concerned at the extended length of time it takes OIOS to finalize investigations and recommends that a concerted effort be made to address this problem. Комитет по-прежнему обеспокоен продолжительностью времени, которое необходимо УСВН для завершения расследований, и рекомендует предпринять согласованные усилия для решения этой проблемы.
She was informed that, following preliminary investigations which led to the issuance of a certificate of disappearance, her case was being dealt with by the relevant administrative instances. Ей сообщили, что после предварительных расследований, которые привели к выдаче свидетельства об исчезновении, ее делом теперь занимаются соответствующие административные органы.
Use of force by law enforcement officials and immediate, thorough and impartial investigations Применение силы сотрудниками правоохранительных органов и немедленное возбуждение тщательных и беспристрастных расследований
In addition, the Division provides technical advice, guidance and training to staff required to carry out investigations under the supervision of field and departmental directors. Кроме того, Отдел предоставляет персоналу технические консультации, руководящие указания и учебную подготовку, необходимые для проведения расследований под руководством директоров местных отделений и департаментов.
This roster will be composed of professional and experienced investigation consultants who are available to carry out investigations for UNHCR and those NGO partners that lack their own investigative capacity. Этот реестр будет включать профессиональных и опытных консультантов по расследованиям, которые могут привлекаться для проведения расследований в интересах УВКБ, а также тех партнерских НПО, у которых недостает своего собственного потенциала для расследований.
The organization applies a methodology of effective intelligence-driven, prevention-oriented investigations of suspected acts of terrorism or criminal enterprise involving chemical, biological, radiological, nuclear and explosive materials and technologies. Организация применяет методику проведения эффективных, основанных на разведанных и имеющих профилактическую направленность расследований предполагаемых актов терроризма или уголовных деяний, связанных с химическими, биологическими, радиоактивными, ядерными и взрывчатыми материалами и соответствующими технологиями.
Ceasefire violations were monitored efficiently and effectively through the conduct of investigations, at observation posts, during field trips and by route reconnaissance. Отслеживание нарушений режима прекращения огня осуществлялось эффективным образом посредством проведения расследований, организации работы наблюдательных постов, выездов на места и обследования дорог.
As a result, the Division identified a number of high-risk projects and commenced a series of investigations into the activities of implementing partners. В результате Отдел определил ряд проектов высокого риска и приступил к проведению ряда расследований деятельности партнеров-исполнителей.
While, the policy change appears to have led to the opening of more investigations, it has not led to effective accountability. Несмотря на то, что эта новая стратегия, как представляется, способствовала началу дополнительных расследований, она не привела к более широкому привлечению виновных к ответственности.
Additionally, the authorities in those camps were relatively welcome and open to the Panel during the course if its investigations. Кроме того, местные власти в этих поселках достаточно дружелюбно и открыто вели себя по отношению к членам Группы в ходе проведения ими расследований.
According to the Group's investigations, the Ivorian security forces acquired a wide range of weapons from 2002 to 2004. По данным, полученным по результатам расследований Группы, в период с 2002 по 2004 год ивуарийские силы безопасности приобрели широкий арсенал оружия.
The National Security Commission promotes the exchange of information, experiences and practices in order to support the consolidation of networks and investigations into illicit trafficking in firearms. Комиссия национальной безопасности способствует обмену информацией, опытом и наработками, чтобы поддерживать объединение усилий и проведение расследований по фактам незаконного оборота огнестрельного оружия.