Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
Further details about the funding arrangements for the task force and the amount spent to date on procurement-related investigations should also be provided. Необходимо также представить дальнейшие сведения о механизмах финансирования этой целевой группы и сумме средств, которая израсходована к настоящему времени на проведение расследований, связанных с закупками.
Additionally, the results of his investigations are published in yearly reports for all to see. Результаты расследований омбудсмена также ежегодно публикуются в открытых публичных отчетах.
Courses and seminars are led by academics and specialists in law, criminology and financial investigations. Преподаватели университетов и специалисты в области права, криминологии и финансовых расследований проводят соответствующие курсы и семинары.
Material available to the Committee indicated that investigations into alleged cases of torture in Indonesia rarely went to trial. Имеющиеся у Комитета материалы свидетельствуют о том, что по итогам расследований случаев применения пыток в Индонезии очень редко проводится судебное разбирательство.
Of the 10 investigations conducted, 4 incidents were confirmed as attacks initiated by CDF and one by RUF. По результатам 10 проведенных расследований были подтверждены четыре инцидента, в которых инициаторами нападения были СГО, и один инцидент, когда инициатива исходила от ОРФ.
Fully in line with the recommendations of the report, UNICEF has developed and adopted common standards and procedures for conducting investigations. В полном соответствии с рекомендациями, содержащимися в этом докладе, ЮНИСЕФ разработал и принял общие стандарты и процедуры проведения расследований.
We are awaiting with great interest the results of other allegedly numerous investigations of crimes committed against members of minority communities in this province. Мы с большим интересом ожидаем результатов якобы многочисленных расследований преступлений, совершенных в этом крае в отношении общин меньшинств.
The area of "investigations" has been more clearly addressed in the new Correctional Services Act. Вопрос о проведении "расследований" более четко обозначен в новом Законе об исправительных учреждениях.
A current initiative involves the development of a policy on handling investigations within corrections. Осуществляемая в настоящее время инициатива предусматривает разработку политики проведения расследований в исправительных учреждениях.
Although there have been a number of investigations, they did not result in criminal proceedings. Хотя было проведено несколько расследований, они не завершились уголовным судопроизводством.
The Committee looked forward to receiving more information on the results of the investigations into the 2005 election irregularities. Комитет хотел бы получить больше информации о результатах расследований, касающихся нарушений в ходе выборов 2005 года.
All major security incidents would be investigated and his Office would establish the lessons learned from such investigations. Все серьезные случаи нарушений безопасности будут расследоваться, и его Канцелярия будет изучать и учитывать опыт, накапливаемый в результате таких расследований.
In order to meet this deadline, in October 2002, the Prosecutor undertook a review of all ongoing and pending investigations. Чтобы не нарушать этого срока, в октябре 2002 года Обвинитель провела обзор всех проводимых и незаконченных расследований.
All investigative resources are working towards finalizing all remaining investigations, as mentioned above, by the end of 2004. Все следственные ресурсы нацелены на завершение всех остающихся расследований, как упоминалось выше, к концу 2004 года.
Although this had a disastrous impact on their domestic producers, they lacked the financial, technical and human resources to conduct investigations. Хотя для их внутренних производителей это чревато катастрофой, этим странам не хватает финансовых, технических и людских ресурсов для проведения расследований.
In addition, he requested UNCTAD to support developing countries in conducting investigations as well as in strengthening their administrations. Кроме того, она призвала ЮНКТАД поддерживать развивающиеся страны в проведении расследований, а также в укреплении их административного потенциала.
The independent National Institute of Forensic Sciences, created in 2006 to improve the quality of forensic investigations, was inaugurated in December. В декабре начал работу независимый Национальный институт криминалистики, созданный в 2006 году для повышения качества судебных расследований.
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations. Следователь написал открытый вердикт (англ.)русск., и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований.
Paradigms play an important role in the current philosophy of science, and the rules governing investigations derive from them. В современной научной философии парадигмы играют важную роль и на них основаны правила, которыми руководствуются при проведении расследований.
Language Assistants are of central importance to investigations and trials at the Office of the Prosecutor. Помощники по лингвистическим вопросам в Канцелярии Обвинителя играют важнейшую роль при проведении расследований и судебных разбирательств.
In the Commercial Affairs Department, the Financial Investigation Branch is tasked to and has adequate resources to perform terrorism financing investigations. В Департаменте по коммерческим вопросам Отдел финансовых расследований занимается расследованием вопросов финансирования терроризма и располагает для этого надлежащими ресурсами.
The school would provide initial training for police patrol, investigations and police management. В училище будет проводиться начальная подготовка по полицейскому патрулированию, проведению расследований и деятельности органов полиции.
Operational challenges with regard to procurement-related investigations Оперативные проблемы, касающиеся проведения расследований, связанных с закупочной деятельностью
Mr. Farid (Saudi Arabia) said that the participation of managers in investigations was contrary to all the principles of sound management. Г-н Фарид (Саудовская Аравия) подчеркивает, что участие руководителей в проведении расследований противоречит всем принципам здравого управления.
Contributions were requested from NATO member States to support the investigations project for the former Yugoslav Republic of Macedonia. От стран - членов НАТО были запрошены взносы в поддержку проекта проведения расследований в бывшей югославской Республике Македонии.