Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
The number is likely to change depending on the results of the investigations of the 26 new targets referred to above. Число таких дел может измениться в зависимости от результатов расследований по 26 новым делам, упомянутым выше.
Thus far only one police officer had been subjected to disciplinary measures as a result of those investigations. На данный момент в результате этих расследований дисциплинарное взыскание было наложено на одного сотрудника полиции.
The ISA would be given authority and power under the law to conduct investigations. По этому закону АБИ должны быть предоставлены права и полномочия для проведения расследований.
Various tools and mechanisms have been set up to conduct administrative inspections and financial investigations to identify fraud and corruption. Различные инструменты и механизмы созданы для проведения административных инспекций и финансовых расследований с целью выявления случаев мошенничества и коррупции.
In the course of 2000, eight investigations were completed. В течение 2000 года было проведено восемь расследований.
As a consequence, we are completing six remaining investigations involving a maximum of 11 targets. В результате, мы завершаем проведение шести остальных расследований, которыми охвачено не более 11 подозреваемых.
The current situation is that several investigations are started but only a few of them lead to court proceedings. В нынешней же ситуации из целого ряда начатых расследований лишь несколько заканчиваются судебным разбирательством.
The investigations require extensive cooperation from Member States to track, freeze and gain access to possible assets. Проведение таких расследований требует расширения сотрудничества государств-членов для отслеживания и замораживания возможных активов и получения доступа к ним.
The rules pertaining to investigations are important to a democratic State. Правила проведения расследований важны для демократического государства.
Complaints and investigations of abuse by municipal law enforcement authorities are dealt through the New Brunswick Police Commission. Полицейская комиссия провинции Нью-Брансуик осуществляет рассмотрение жалоб и обеспечивает проведение расследований муниципальными правоохранительными органами случаев посягательства.
The practice of consultations has practically been abolished, enabling an increase in the number of investigations. Практически было прекращено проведение консультаций, что позволило увеличить количество расследований.
Thus, the number of investigations reported in this present Report do not represent less activity than in 1996. Таким образом, количество расследований, указанное в настоящем докладе, не свидетельствует о сокращении объема деятельности по сравнению с 1996 годом.
The report contained suggestions for improving the way in which investigations were conducted in the Organization. В докладе содержатся предложения по повышению эффективности проводимых в Организации расследований.
Based on its completion strategy, the ICTY intends to transfer to the domestic courts dossiers of unfinished investigations and investigative materials. Основываясь на своей стратегии завершения работы, МТБЮ намерен передать в национальные суды досье незавершенных расследований и следственные материалы.
A number of investigations have been undertaken in relation to hate propaganda and have resulted in some charges being laid. Был проведен ряд расследований в связи с пропагандой ненависти, и нескольким лицам были предъявлены обвинения.
States should endeavour to harmonize their legislation on law enforcement investigations and operations to facilitate cooperation with other jurisdictions. Для облегчения сотрудничества с партнерами из других государств правительствам следует стремиться к обеспечению унификации правовых норм, касающихся проведения расследований и правоохранительных операций.
The National Prosecution Office coordinates investigations related to this type of offences and monitors the phenomenon. Функции по координации таких расследований и соответствующему мониторингу возложены на Национальную прокуратуру.
Operational measures will also be improved, with joint interception exercises, intelligence-led investigations, common border liaison offices and compatible communication systems. Усовершенствованы будут также и меры оперативного характера с проведением совместных учений по перехвату наркотиков и руководимых разведывательными службами расследований, назначением общих офицеров связи пограничной службы и созданием совместимых систем связи.
While most of the investigations will be completed by mid-2002, the related trials will take a further year. Хотя большинство расследований будет завершено к середине 2002 года, судебные процессы по этим делам займут еще год.
This additional human resource will increase the efficiency of investigations related to the accused's indigence and fee-splitting matters. Эта дополнительная должность позволит повысить эффективность расследований, связанных с бедственным положением обвиняемого и разделом гонораров.
She welcomed the data provided in paragraph 68 of the report regarding investigations by the Chinese inspectorate. С другой стороны, г-жа Гаер выражает свое удовлетворение по поводу данных, представленных в пункте 68 третьего доклада и касающихся расследований, проведенных китайской инспекцией.
Its Government had established a team to be in charge of carrying out investigations regarding violations of the Sierra Leone sanctions. Его правительство сформировало группу по проведению расследований по фактам нарушения санкций в отношении Сьерра-Леоне.
During the Panel's investigations, there were persistent reports of ships to Harper, Greenville, Buchanan and Monrovia unloading weapons. В период проведения Группой ее расследований постоянно поступали сообщения о выгрузке оружия с судов в Харпере, Гринвилле, Бьюкенене и Монровии.
Conducting extrajudicial investigations tainted by political considerations does not guarantee the accused minimum requirements of transparency, objectivity and impartiality. Проведение внесудебных расследований, подверженных политическому влиянию, не гарантирует обвиняемому соблюдения минимальных требований транспарентности, объективности и беспристрастности.
The Committee appreciated such prompt information and welcomed the intention of the authorities of both countries to inform of the outcome of these investigations. Комитет выразил признательность за столь быстрое представление информации и приветствовал намерение властей обеих стран информировать его о результатах этих расследований.