Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
According to OIOS the problems inherent in the current structure, based on experience to date, adversely impacts the timeliness and quality of investigations. По мнению УСВН, накопленный к настоящему времени опыт свидетельствует о том, что обусловленные нынешней структурой проблемы неблагоприятно сказываются на своевременности и качестве проведения расследований.
The corresponding data for 2007 were 212 alleged infractions, 123 investigations completed and 37 investigation reports sent, of which 15 concerned cases of fraud. Аналогичные показатели за 2007 год были следующими: 212 заявлений о нарушениях, 123 завершенных расследования и 37 направленных докладов по результатам расследований, из которых 15 касались случаев мошенничества.
The Service will continue to provide legal services on human resources-related matters, such as in relation to contested administrative decisions, investigations of possible misconduct, disciplinary matters and appeals. Служба будет и далее оказывать юридические услуги по кадровым вопросам, например, в связи с оспариваемыми административными решениями, проведением расследований возможных нарушений, дисциплинарными вопросами и жалобами.
The organizational arrangements for the corporate internal oversight functions in UNDP relate to audit, investigations, and evaluation. Организационные подразделения, выполняющие функции внутреннего надзора во всей ПРООН в целом, осуществляют свою деятельность в области ревизии, проведения расследований и оценки.
In the short term, MONUC plans to intensify the logistical and technical assistance being offered to military and civilian prosecutors, in order to assist them in conducting more effective investigations. В краткосрочной перспективе МООНДРК планирует оказывать дополнительную материально-техническую помощь военным и гражданским прокурорам в целях повышения эффективности проводимых ими расследований.
It is a police type of FIU, and besides analyzing suspicious transaction reports, its task is to conduct open and covered investigations. СФР является службой полицейского типа, и, помимо рассмотрения сообщений о подозрительных операциях, она занимается проведением открытых и секретных расследований.
This is an area in which the Group considers its investigations could be usefully aided by the good offices and support of the Rwandan Government. Это - одна из областей, в которых, по мнению Группы, добрые услуги и поддержка правительства Руанды могли бы сыграть полезную роль в проведении ее расследований.
The Group would like to restate that in order to conduct its investigations it must interact with the Government authorities responsible for the sectors it is investigating. Группа хотела бы вновь заявить, что для проведения своих расследований ей необходимо взаимодействие с правительственными властями, ответственными за положение в тех секторах, в которых ведется расследование.
The Group considers that its capacity to conduct investigations in Uganda has been severely impaired as a direct result of the non-cooperation of the Ugandan Government. Группа считает, что ее потенциал по проведению расследований в Уганде был в значительной мере подорван вследствие отказа угандийского правительства от сотрудничества.
EUPM introduced a case management system to track all SIPA investigations in order to monitor progress, identify weaknesses and give appropriate advice. ПМЕС внедрила у себя систему управления делами, позволяющую следить за ходом всех расследований ГАРО, выявлять узкие места и давать соответствующие советы.
They emphasized that close collaboration was needed between the Court and the Government of the Sudan as well as the African Union during the Court's investigations. Была подчеркнута необходимость тесного взаимодействия между Судом и правительством Судана, а также Африканским союзом в ходе проводимых Судом расследований.
What has been the outcome of investigations into these STRs? Какие результаты расследований по этим сообщениям?
Have any prosecutions been initiated as a result of these investigations? Были ли возбуждены какие-либо разбирательства по результатам этих расследований?
Recent cases highlighted by FinCEN demonstrate the utility of SARs in a wide variety of law enforcement investigations, cases, and prosecutions. Недавние дела, преданные гласности ФинСЕН, свидетельствуют о полезности СПД для широкого круга проводимых правоохранительными органами расследований дел и судебных процессов.
For this, the skills required are those needed to conduct investigations, background checks and audits. В этой связи необходимо организовать помощь в плане проведения расследований, проверки анкетных данных и ревизии.
(c) Carrying out field investigations and enquiries, including interviews; с) проведение полевых расследований и исследований, включая собеседования;
Those investigations will constitute a significant portion of the work of the Investigation Division and require highly experienced and specialized investigators in the permanent structure of OIOS. Проведение этих расследований будет основной функцией Отдела расследований, что потребует наличия в штатной структуре УСВН специалистов, обладающих высокой квалификацией и определенной специализацией.
The Attorney General's office has initiated investigations, and there have been a number of convictions as of December 2008. Канцелярия Генерального прокурора инициировала ряд расследований, и по состоянию на декабрь 2008 года было вынесено несколько обвинительных приговоров.
The Mission's advice on the planning and conduct of investigations and operations remained focused on the 20 main "targets". В рамках консультаций Миссии по вопросам планирования и проведения расследований и операций по-прежнему основное внимание уделялось 20 основным «целям».
In the absence of full cooperation from Member States, the scope of the Group's investigations in this regard is limited because it does not have judicial powers. Отсутствие полного содействия со стороны государств-членов ограничивает рамки проводимых Группой расследований в этом отношении, поскольку она не располагает полномочиями судебных органов.
The project began in June 2008 and provides technical support and advice to the Military Prosecutor on judicial investigations and prosecution of grave violations against children. Реализация проекта началась в июне 2008 года, и в контексте его осуществления военному прокурору оказывается техническая и консультативная помощь в проведении судебных расследований и преследования в случаях грубого нарушения прав детей.
Countries should, therefore, report at least once a year to the Committee, describing their investigations and any violations of the travel ban. С учетом вышесказанного страны должны как минимум один раз в год представлять доклад Комитету с описанием проводимых ими расследований и указанием любых нарушений запрета на поездки.
The Panel is continuing its investigations in order to confirm the identity of specific individual suppliers, the international suppliers of the equipment and detailed transit routes. Группа продолжает проведение расследований в целях подтверждения личности конкретных индивидуальных поставщиков и международных поставщиков техники и подробных данных о транзитных маршрутах.
As for investigations, the procedure is often tainted by irregularities, in particular by violations of time limits on police custody. Согласно результатам проведенных расследований, установленный порядок часто грубо нарушается, в частности продлеваются сроки задержания.
The establishment of regional centres, including in New York, would ensure critical mass investigations capacity and replace the weakness and inflexibility of small field-based teams. Создание региональных центров, в том числе в Нью-Йорке, позволило бы сформировать «критическую массу» потенциала в области проведения расследований и устранить уязвимость и повысить гибкость малочисленных групп на местах.