Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследований

Примеры в контексте "Investigations - Расследований"

Примеры: Investigations - Расследований
In some cases, investigators may be unable to carry out credible and effective investigations for lack of forensic capacity. В некоторых случаях неспособность следователей к проведению принципиальных и эффективных расследований может быть вызвана нехваткой возможностей в части криминалистики.
On 7 June 2010, the Truth Commission published a report based on witness testimony and its own investigations. Комиссия по установлению истины обнародовала 7 июня 2010 года доклад, основанный на свидетельских показаниях и результатах ее собственных расследований.
Local forensic capacity-building is often essential for ensuring credible and sustainable investigations into cases of missing persons. Развитие местного потенциала в области судебной медицины зачастую необходимо для обеспечения достоверности и надежности расследований по делам пропавших без вести лиц.
It is of concern that law enforcement officials have not regularly undertaken thorough investigations into violations allegedly committed by SPLA. Вызывает озабоченность тот факт, что представители правоохранительных органов власти не проводят регулярных тщательных расследований нарушений, которые, предположительно, совершаются НОАС.
Several investigations were under way and convictions had been made at the state and local levels. В настоящее время проводится целый ряд расследований, на федеральном и местном уровнях вынесен ряд обвинительных приговоров.
76 crimes were committed by 14 - 15 year old minors in 2008 based on the information from finalized investigations' materials. Согласно данным завершенных расследований, в 2008 году несовершеннолетними в возрасте 14-15 лет совершено 76 преступлений.
Similarly, OAI was independently assessed to be in overall conformity with generally accepted principles and standards for investigations in international organizations. Таким же образом УРР прошло независимую оценку, которая в целом подтвердила соответствие его деятельности получившим общее признание принципам и стандартам проведения расследований в международных организациях.
For the first half of 2010, the number of the investigations launched was 30. В первой половине 2010 года было начато 30 таких расследований.
The Team also supports police investigations and provides law enforcement training. Группа также содействует проведению полицейских расследований и предоставляет подготовку сотрудникам правоохранительных органов.
An additional unit, dedicated to cybercrime, was established in 2008 to support online investigations and the prosecution of the perpetrators of cybercrime. В 2008 году было создано дополнительное подразделение по киберпреступности, в задачи которого входит оказание помощи в проведении онлайновых расследований и уголовном преследовании виновных в киберпреступлениях.
They have been trained in modern investigative techniques and provided with the necessary equipment and knowledge to carry out piracy investigations and case management. Ее сотрудники были обучены современным методам расследования и получили необходимое оборудование и знания для соответствующих расследований и ведения этих дел.
That situation dramatically limits the time frame for successful investigations, which require timely and effective cooperation between national law enforcement authorities and Internet service providers. Такое положение дел резко ограничивает сроки проведения успешных расследований, которые требуют своевременного и эффективного сотрудничества между национальными правоохранительными органами и поставщиками интернет-услуг.
Risk assessment in human trafficking investigations. оценка рисков в ходе расследований дел, связанных с торговлей людьми.
Number of investigative staff handling investigations and assessments from 2005 to 2010 Количество следователей, занимающихся проведением расследований и вынесением оценок с 2005 по 2010 год
In addition, use of such applications and peer-to-peer networks limits the possibilities of tracing money flows to assist in investigations. Кроме того, использование таких прикладных программ и одноуровневых сетей ограничивает возможности для отслеживания денежных потоков в целях оказания помощи в проведении расследований.
The workshop was aimed at building the capacity of law enforcement officers and prosecutors in financial investigations. Практикум преследовал цель развития потенциала сотрудников правоохранительных органов и прокурорских работников в проведении финансовых расследований.
In Bosnia and Herzegovina, the prosecutor was responsible for conducting investigations. В Боснии и Герцеговине прокурор отвечает за проведение расследований.
OIOS assessed that under the circumstances, there would be little value in conducting further investigations. Оценив ситуацию, УСВН пришло к выводу, что в свете вышеперечисленных обстоятельств проведение дальнейших расследований не имело бы большого смысла.
Another delegation called the programme suspension politically motivated, but was pleased that the various investigations had revealed no wrongdoing. Другая делегация, заявив, что приостановка осуществления программы была мотивирована соображениями политического характера, с удовлетворением констатировала, что в результате многочисленных расследований противоправных действий выявлено не было.
Through its investigations, OAI provides an independent and objective examination of allegations of misconduct on the part of the staff members of the organization. С помощью своих расследований УРР обеспечивает независимое и объективное расследование предполагаемых случаев противоправного поведения сотрудников организации.
In addition, DOS provides information on significant risk issues or deficiencies found through its evaluations, audits and investigations. Кроме того, ОСН представляет информацию о важных вопросах, связанных с рисками, и недоработках, обнаруженных посредством проводимых им оценок, ревизий и расследований.
The Group continued several investigations that previous Groups had pursued or initiated. Группа продолжила несколько расследований, которые проводились или были инициированы предыдущими группами.
Serbia and Bosnia and Herzegovina should cooperate closely to ensure the successful further prosecution of these cases and avoid conducting parallel investigations. Сербии и Боснии и Герцеговине следует тесно сотрудничать друг с другом для обеспечения успешного дальнейшего расследования этих дел и недопущения проведения параллельных расследований.
In spite of all this, there have been no investigations to date involving financing of terrorism. Несмотря на все это, к настоящему моменту никаких расследований, касающихся финансирования терроризма не проводилось.
In September 2008, UNODC organized an informal expert working group on joint investigations. В сентябре 2008 года ЮНОДК организовало совещание неофициальной рабочей группы экспертов по проведению совместных расследований.