Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
El Salvador stated that the designated central authority was the Ministry of the Interior and that communications should be transmitted through diplomatic channels: Сальвадор сообщил, что назначенным центральным органом является Министерство внутренних дел и что сообщения должны направляться по дипломатическим каналам:
For this purpose, border authorities from the Ministry of the Interior issue tourists with a transit licence, on which are shown the date and time of exit. С этой целью пограничные органы министерства внутренних дел выдают туристам разрешение на транзит, в котором указывается дата и время выезда из страны.
H.E. Mr. Oumarou Yerima Djibrilla, Minister of the Interior, Security and Decentralization of Chad; Его Превосходительство г-н Умару Йерима Джибриллах, министр внутренних дел, безопасности и децентрализации Республики Чад;
Venezuela (H.E. Mr. Asdrubal Aguiar, Minister of Interior) Венесуэла (Его Превосходительство г-н Асдрубал Агилар, министр внутренних дел)
Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar Выступление Его Высочества шейха Абдаллы Бен Халифы Аль Тани, заместителя премьер-министра и министра внутренних дел Катара
At Zugdidi, Georgian Interior Ministry troops provide a 24-hour armed guard of at least 10 personnel, which is reinforced as required. В Зугдиди войска министерства внутренних дел Грузии обеспечивают круглосуточную вооруженную охрану численностью по крайней мере 10 военнослужащих, которые по мере необходимости получают подкрепление.
The Ministry of the Interior in canton 7 has approved the recruitment of 18 Serbs and 3 "others" who had applied earlier in the year. Министерство внутренних дел кантона 7 утвердило наем 18 сербов и 3 "других", которые подали заявления в начале текущего года.
Extraordinary and Plenipotentiary Minister of Interior of the Чрезвычайный и Полномочный Посол Министр внутренних дел
The Republika Srpska Minister of the Interior, Mr. Stankovic, intends to reduce the force to 8,500, including the specialist police. Министр внутренних дел Республики Сербской г-н Станкович планирует сократить численность Сил до 8500 человек, включая полицейские подразделения специального назначения.
Measures are being taken by the Assistant Minister of the Interior and his officers to counsel those intending to resign and to persuade them to remain. Помощник министра внутренних дел и его подчиненные принимают меры к тому, чтобы убедить тех, кто выразил намерение уйти в отставку, продолжить службу.
IPTF has begun cooperating with the federal and cantonal Ministries of Interior to recruit minority candidates to participate in the next police academy class. СМПС в сотрудничестве с федеральным и кантональными министерствами внутренних дел начали заниматься набором кандидатов из числа меньшинств для включения в следующий класс полицейской академии.
The close attention paid to operations in the region by the Minister of the Interior and his two deputies has also played an important part. Важную роль играет и то, что министр внутренних дел и два его заместителя уделяют пристальное внимание проводимым в Районе операциям.
At the request of the Ministry of the Interior, COHCHR prepared comments on draft prison procedures written by the Prison Department. По просьбе министра внутренних дел КОВКПЧ подготовило замечания по законопроекту о порядке содержания заключенных в тюрьмах, который был разработан управлением тюрем.
The second noteworthy development is a vigorous campaign against corruption by the Ministry of the Interior, which acquired the direction of prisons under a recent government reorganization. Во-вторых, следует отметить активную кампанию по борьбе с коррупцией, проводимую министерством внутренних дел, которому было поручено заниматься управлением тюрьмами в ходе недавней реорганизации правительства.
The Minister of the Interior describes the event of 9 July as "one of the most bitter social, political and cultural events of recent times". Министр внутренних дел описывает событие 9 июля как "одно из самых горьких социальных, политических и культурных событий последнего времени".
Transfer to the Ministry of the Interior the registers which are currently with the Arms and Munitions Control Department of the Ministry of Defence. Передать министерству внутренних дел регистрационные данные, которые в настоящее время хранятся в департаменте по контролю над оружием и боеприпасами министерства обороны.
Pursuant to this reform, the Minister of the Interior issued an order on 14 May 1992 classifying the League as an association of a general character. Осуществляя эту реформу, министр внутренних дел издал 14 мая 1992 года постановление об отнесении Лиги к категории ассоциаций общего характера.
3 p.m. Interview with Mr. Francisco Serpa, Minister of the Interior 15 час. 00 мин. Беседа с министром внутренних дел г-ном Франсиско Серпой
Director of International Organizations Liaison Office, Ministry of the Interior директором управления по связям с международными организациями министерства внутренних дел
However, no further progress has occurred since that time as the election laws have taken precedence at the Ministry of the Interior. Однако в последующий период не было достигнуто какого-либо прогресса в этой области, поскольку министерство внутренних дел в первоочередном порядке занималось законами о выборах.
He was also unable to meet the co-Ministers of the Interior, with whom he intended to discuss a number of important matters addressed in this report. Он также не смог встретиться с министрами внутренних дел, с которыми он намеревался обсудить ряд важных вопросов, затронутых в настоящем докладе.
Mr. Marko Pavic Acting Minister of Interior, Republika Srpska Г-н Марко Павич Исполняющий обязанности министра внутренних дел Республики Сербской
In one case, police were reportedly awaiting an order from the Ministry of the Interior to do so. В одном из случаев, согласно сообщению, полиция дожидалась приказа министерства внутренних дел для выполнения этого судебного постановления.
Two human rights centres had been established in the Ministries of the Interior and Foreign Affairs. При министерстве внутренних дел и министерстве иностранных дел были созданы два центра по правам человека.
It is worth noting that neither the Ministry of the Interior nor the Customs Department has any information about unlawful abductions of children to foreign countries. Примечательно, что ни министерство внутренних дел, ни таможенный департамент сведениями о незаконном вывозе детей за рубеж не располагают.