Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
The Federal Ministry of the Interior is endeavoring to add to the evidence in order to achieve final judicial confirmation of the ban. Федеральное министерство внутренних дел стремится получить дополнительные доказательства, с тем чтобы добиться окончательного судебного подтверждения запрета на деятельность этой организации.
The Austrian Federal Ministry of the Interior maintains a dialogue with several countries, in particular with states of geographical vicinity in Eastern and South Eastern Europe. Федеральное министерство внутренних дел Австрии поддерживает диалог с рядом стран, в частности с соседними государствами Восточной и Юго-Восточной Европы.
In 1999 the officials of the Ministry of Interior of RS used the methods of compulsion in 125 cases. В 1999 году сотрудники Министерства внутренних дел СР применили средства принуждения в 125 случаях.
The data refer to the total number of persons taken over by SBS B&H as well as by Ministries of Interior of the entities and IPTF. Эти сведения включают общее количество лиц, переданных ГПС БиГ, а также Министерствами внутренних дел Образований и СМПС.
The Federal Ministry of the Interior continues with the measures adopted for the training of police forces on human rights issues and combating discrimination. Федеральное министерство внутренних дел продолжает осуществлять меры в целях подготовки сотрудников полиции по вопросам, касающимся прав человека, и борьбы против дискриминации.
The frequency of the visits by UNHCR representatives is decided by mutual agreement between the UNHCR delegate and the Minister of the Interior. Периодичность посещений представителей УВКБ определяется на основе общего согласия между представителем УВКБ и министром внутренних дел.
During the 20 January meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board, the Minister of the Interior presented an Afghan National Police strategy for approval. ЗЗ. На заседании Объединенного совета по координации и контролю 20 января министр внутренних дел представил для утверждения стратегию деятельности Афганской национальной полиции.
The commission had met several times with the Ministry of the Interior, political parties, civil society and the media. Члены комиссии встречались несколько раз с представителями министерства внутренних дел, политических партий, гражданского общества и средств массовой информации.
The requirement by the Ministry of the Interior that it be provided with annual administrative and financial reports also constitutes a violation of the provisions of the Law on Charitable Associations and Community Organizations. Требование министерства внутренних дел о предъявлении ему ежегодных административных и финансовых отчетов, также является нарушением положений Закона о благотворительных ассоциациях и общинных организациях.
The Government reported that the Ministry of the Interior was preparing a new "road map on asylum and migration". Правительство Турции сообщило, что в настоящее время министерство внутренних дел разрабатывает новые нормативные положения о предоставлении убежища и миграции.
An Ivorian focal point for the West African Coast Initiative was nominated, and a session on project implementation was held with the Ivorian Ministry of Interior. Назначен ивуарийский координатор по «Инициативе побережья Западной Африки» и проведено заседание по вопросам осуществления проекта с представителями ивуарийского министерства внутренних дел.
The Ministry of the Interior and Local Communities, in cooperation with the Ministry of National Security, organizes night raids on these establishments to suppress and punish this practice. Министерство внутренних дел и по делам общин в сотрудничестве с Министерством национальной безопасности организуют ночные рейды в этих заведениях для пресечения подобной деятельности и наказания за нее.
This National Task Force has a secretariat at the Department of Anti-Human Trafficking and Juvenile Protection of the General Commissioner of National Police, Ministry of Interior (MoI). Национальная целевая группа имеет секретариат при Департаменте по борьбе с торговлей людьми и защите несовершеннолетних Генерального комиссариата национальной полиции Министерства внутренних дел (МВД).
The State party argues that the author has not submitted any complaints to the administration of the IVS facility or to the Ministry of the Interior. Государство-участник утверждает, что автор не подавала никаких жалоб в администрацию изолятора временного содержания или в министерство внутренних дел.
The Group also welcomes the idea of creating a ministry with a triple portfolio, covering the Interior, Territorial Planning and Environment, as presented by the Presidential team. Группа также приветствует представленную командой президента идею создания министерства, охватывающего три сферы деятельности - внутренних дел, территориального планирования и защиты окружающей среды.
The Permanent Commission on Human Rights and Police Ethics (PCHRPE) within the Ministry of Interior constitutes a mechanism for monitoring and controlling activities of police officers. Постоянная комиссия по правам человека и полицейской этике (ПКПЧПЭ) Министерства внутренних дел служит механизмом контроля и наблюдения за деятельностью сотрудников полиции.
The Ministry of the Interior has introduced a project to combat discrimination and racism against persons belonging to visible minorities (particularly persons of African origin). Министерство внутренних дел осуществляет проект по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении лиц, относящихся к видимым меньшинствам (особенно лицам африканского происхождения).
Thus, foreign workers are now able to shift easily between different employers, without the need to approach the district bureau of the Ministry of Interior for registration. Таким образом, иностранные работники теперь могут легко переходить от одного работодателя к другому без необходимости обращаться в окружное бюро Министерства внутренних дел для регистрации.
There are three trade union organizations at the Ministry of Interior: В системе Министерства внутренних дел есть три профсоюзных организации:
The complaints of the organization and technical nature of the election management on the regional level is dealt with by the Ministry of the Interior. Вопросами жалоб на организацию и руководство технической процедурой выборов на региональном уровне занимается Министерство внутренних дел.
The registration process begins on the day when the Ministry of the Interior receives the application for registration which has no fault in it. Эта процедура начинается в тот день, когда Министерство внутренних дел получает правильно оформленное заявление о регистрации.
In addition, during the reporting period, officers from the Criminal Police Directorate under the Ministry of Interior had participated in several common investigative teams, which had precluded double counting. Кроме того, в течение отчетного периода сотрудники Управления уголовной полиции министерства внутренних дел участвовали в работе нескольких объединенных следственных групп, что исключает двойной учет.
In Croatia, controlled deliveries had been carried out, based on orders by competent judicial authorities, by officers of the Ministry of Interior, in cooperation with other competent ministries. В Хорватии контролируемые поставки осуществляются работниками министерства внутренних дел в сотрудничестве с другими соответствующими ведомствами на основе распоряжений компетентных судебных органов.
Fabio Valencia Cossio, Minister of the Interior and Justice of Colombia Фабио Валенсиа Коссио, министр внутренних дел и юстиции Колумбии
We are working with the Independent National Electoral Commission and the Ministry of the Interior on how best to implement the President's request. Мы работаем с Национальной независимой избирательной комиссией и министерством внутренних дел над вопросом о том, как лучше всего выполнить эту просьбу президента.