Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
The organs of the Ministry of the Interior carry out this work in accordance with the laws and regulations governing their activity. Органы Министерства внутренних дел ведут эту работу в соответствии с законами и постановлениями, регулирующими их деятельность.
Then there is also the role of the x-ray devices and police dogs used for this purpose in cooperation with the Ministry of the Interior. Кроме того, для этой цели в сотрудничестве с Министерством внутренних дел используются рентгеновские аппараты и полицейские собаки.
The Minister of the Interior assumes responsibility for coordination between these authorities in this field. На министра внутренних дел возложена ответственность за координацию деятельности этих органов в данной области.
Any person who wants to own any kind of weapons should have a license issued by the Ministry of Interior. Любое лицо, которое желает стать владельцем любого вида оружия, должно получить лицензию, выдаваемую министерством внутренних дел.
Their functions included additional guard and patrol services, which were doubled and intensified in accordance with Ministry of Interior instructions. Их функции включали в себя дополнительную охрану и патрулирование, которые были усилены по указанию министерства внутренних дел.
Moreover, these institutions constantly coordinate their actions with those of the Central Bank and the Ministry of the Interior. Кроме того, эти учреждения постоянно координируют свою деятельность с деятельностью Центрального банка и министерства внутренних дел.
The Ministry of the Interior has adopted substantial counter-terrorism measures in several fields. Министерство внутренних дел принимает эффективные меры по борьбе с актами терроризма в различных областях.
Undertakings engaged in the import of arms must also hold a license issued by the Ministry of Interior. Организации, участвующие в импорте оружия, также должны иметь лицензию, выданную министерством внутренних дел.
The Act regulates the bearing of firearms and makes trading in them subject to a licence issued by the Minister of the Interior. Закон регулирует порядок ношения огнестрельного оружия и предусматривает, что для торговли им необходима лицензия министра внутренних дел.
Other members represented the Amiri Diwan and the Interior and Defence Ministries. Другие члены представляли канцелярию эмира и министерства внутренних дел и обороны.
The Ministry of the Interior also publishes a specialized magazine called "Juridical Affairs". Министерство внутренних дел издает также специальный журнал под названием "Юридические вопросы".
Furthermore, it was working together with the Ministry of the Interior to assure the protection and safety of human rights defenders. Кроме того, совместно с министерством внутренних дел оно ведет работу по обеспечению защиты и безопасности правозащитников.
That was borne out by the statement of the French Ministry of the Interior of 18 January 2001. Это было подтверждено заявлением министерства внутренних дел Франции от 18 января 2001 года.
Tribes could gain recognition from the Government through the Department of the Interior's Office of Federal Acknowledgement. Племена могут получить признание у правительства, обратившись в Управление по вопросам федерального признания министерства внутренних дел.
One of the Representative's practical recommendations was to establish a dedicated office at the Ministry of the Interior devoted to the issue of internal displacement. Одна из практических рекомендаций Представителя заключается в создании специального управления в министерстве внутренних дел по вопросу внутреннего перемещения.
Therefore, the Ministry of the Interior does not plan any programs addressing this issue. Таким образом, Министерство внутренних дел не планирует никаких программ по данному вопросу.
Since 1997, the Ministry of the Interior has submitted an annual report to the Government on the question of extremism in the CR. С 1997 года министерство внутренних дел представляет правительству ежегодный доклад по вопросу об экстремизме в ЧР.
Moreover, the Ministry of the Interior has envisaged supplying the existing Centres with prefabricated structures. Кроме того, Министерство внутренних дел предусмотрело обеспечение действующих центров готовыми к сборке строительными конструкциями.
Members of the Commission were initially academics and the Director General for Religious Affairs at the Ministry of the Interior. В состав Комиссии изначально входили представители научных кругов и Генеральный директор управления по делам религий Министерства внутренних дел.
UNAR has a representative within the above mentioned National Monitoring Centre on Sports Events based ad the Ministry of the Interior. ЮНАР имеет своего представителя в вышеупомянутом Национальном центре по наблюдению за проведением спортивных мероприятий, действующем при Министерстве внутренних дел.
The 2007 policy agenda of the Ministry of the Interior and Kingdom Relations includes a section on gender mainstreaming. В программу министерства внутренних дел и по делам Королевства на 2007 год включен раздел по актуализации гендерной проблематики.
Physical protection is granted, following their request, by the Ministry of Administration and Interior. Физическую защиту таких лиц, по их просьбам, обеспечивает министерство администрации и внутренних дел.
The Ministry of the Interior cooperated closely with the Ombudsman and with NGOs. С Уполномоченным по правам человека тесно сотрудничают Министерство внутренних дел и НПО.
The Special Commission of the Ministry of the Interior makes its recommendation on the basis of written documentation only and does not provide for oral hearings. Специальная комиссия министерства внутренних дел дает свои рекомендации исключительно на основании письменных документов и не проводит устных слушаний.
At that time, a decision of the Federal Ministry of Interior on his latest appeal was still outstanding. И тогда еще не было принято решение Федерального министерства внутренних дел в связи с последней апелляцией автора.