Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
In 2004, a new unit was established within the Ministry of the Interior to deal specifically with crimes committed through advanced technologies and information systems. В 2004 году в составе министерства внутренних дел было создано новое подразделение, специально предназначенное для борьбы с преступлениями, совершенными с использованием передовых технологий и информационных систем.
A business unit was set up at the Federal Ministry of the Interior which supports the Advisory Board for Human Rights in its activities. В Федеральном министерстве внутренних дел был создан коммерческий отдел, с тем чтобы поддерживать деятельность Консультативного комитета по правам человека.
It is answerable to the Ministers for the Interior and Justice and includes federal and local police officers. Она подчиняется министрам внутренних дел и юстиции и включает сотрудников федеральной полиции и органов местной полиции.
High-level IPTF advisers remain deployed in all 9 Public Security Centres of the Republika Srpska and in all 10 cantonal Ministries of the Interior of the Federation. Советники СМПС высокого уровня продолжают работать во всех девяти центрах общественной безопасности в Республике Сербской и во всех десяти кантональных министерствах внутренних дел Федерации.
The Ministry of the Interior reported on complaints of alleged offences of torture lodged against members of the Peruvian National Police. Приведенные ниже сведения об утверждениях, касающихся актов пыток, предположительно совершенных сотрудниками Национальной полиции Перу, представлены министерством внутренних дел.
Inter-institutional cooperation agreement between the Ministry of the Interior, the Ombudsman's Office and the Peruvian Institute of Education in Human Rights and Peace. Министерство внутренних дел подписало соглашение о межучрежденческом сотрудничестве с Управлением защитника народа и Перуанским институтом по вопросам образования в области прав человека и укрепления мира.
During the "Human Rights Year 2000", the Ministry of the Interior also carried out the PAVEMENT Project, in cooperation with NGOs. В течение "Года прав человека - 2000"министерство внутренних дел в сотрудничестве с НПО реализовало также проект "PAVEMENT".
Additional control mechanisms included inspections of the Ministry of the Interior and of the supervisory department and the control and complaints department of the Police Presidium. К числу дополнительных механизмов контроля относятся инспекции министерства внутренних дел, Надзорного управления и Управления по контролю и жалобам президиума полиции.
The Ministry of the Interior had issued an order authorizing the initiation of proceedings against the judge, but that order had subsequently been quashed. Министерство внутренних дел издало приказ, санкционировавший начало судебного разбирательства в отношении этого судьи, однако этот приказ впоследствии был отменен.
The President (spoke in Spanish): I now call on Ms. Brigitte Zypries, Vice-Minister, Federal Ministry of the Interior of Germany. Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово г-же Бригитте Циприс, заместителю министра федерального министерства внутренних дел Германии.
The Ministry of the Interior's training college, where senior officials are trained, has also introduced a human rights module into its course. Школа повышения квалификации министерства внутренних дел, которая готовит руководящие кадры, также включила в свою программу учебный предмет "Права человека".
In the wake of the Stanculescu conviction, the Interior Minister reiterated his proposal for a general amnesty for all soldiers involved in the violence of 1989. Вслед за приговором Станкулеску, министр внутренних дел снова повторил свое предложение о всеобщей амнистии всем солдатам, принимавшим участие в репрессиях 1989 года.
Decisions regarding the final disposition are pending the outcome of litigation between the master leaseholder and the United States Department of the Interior. Окончательные решения относительно его судьбы будут приняты после того, как завершится разбирательство тяжбы между главным арендатором и Министерством внутренних дел Соединенных Штатов.
Among the leaders expected to attend the ceremony were Defence Minister Yitzhak Mordechai, Interior Minister Eli Suissa and Deputy Housing Minister Meir Porush. Как ожидается, в церемонии примут участие руководители страны - министр обороны Ицхак Мордехай, министр внутренних дел Эли Суисса и заместитель министра строительства Меир Поруш.
The council had reviewed crime prevention proposals prepared by the Ministry of Interior and other departments and regional offices, and was expected to encourage cooperation between governmental and non-governmental organizations. Советом были рассмотрены предложения относительно предупреждения преступности, подготовленные министерством внутренних дел и другими ведомствами и региональными управлениями, и ожидается, что он будет способствовать развитию сотрудничества между правительственными и неправительственными организациями.
A meeting of Minister of Interior Sar Kheng and the entire NGO community was held in September 1996 to discuss the draft. В сентябре 1996 года состоялась встреча министра внутренних дел Со Кхенга и представителей всего сообщества НПО, которая была посвящена обсуждению этого проекта.
Salah El-Din Moustafa Salama, Ministry of Interior Салах эд-Дин Мустафа Салама, Министерство внутренних дел
The Minister of the Interior decides on applications for asylum on the proposal of the National Commissioner for Refugees. По ходатайству национального комиссара по делам беженцев министерство внутренних дел принимает решения по просьбам о предоставлении убежища.
Lic. Dulce Maria Sauri Riancho Coordinator, National Programme for Women, Ministry for Interior Lic. Лиценциат Дульсе Мария Саури Рианчо Координатор, Национальная программа по проблеме улучшению положения женщин, министерство внутренних дел
The same seemed to be true in respect of the Interior Ministry's plans for both state and federal prisons. Столь же неотложного выполнения требуют планы министерства внутренних дел, относящиеся к тюрьмам штатов и федеральным тюрьмам.
It sent a voluminous report prepared by the Permanent Secretariat of the Peruvian National Human Rights Commission of the Ministry of the Interior containing detailed graphs and statistics. Оно направило объемный доклад, подготовленный постоянным секретариатом Перуанской национальной комиссии по правам человека министерства внутренних дел, в котором содержится много подробных графиков и статистических данных.
The Minister of the Interior has said as much: "more than 80 per cent of what the press says is false". Министр внутренних дел прямо заявил следующее: "больше 80% из того, что сообщается в прессе, - ложь".
Resolution on operations from the Ministry of the Interior and Justice (only surveillance companies), разрешение на осуществление деятельности от Министерства внутренних дел и юстиции (только для охранных предприятий);
DILG Department of Interior and Local Government МВДМОВ Министерство внутренних дел и местных органов власти
The Government of National Unity Ministry of Interior also agreed to establish a Police Development Committee to coordinate cooperation with United Nations police and donors. Министерство внутренних дел Правительства национального единства также согласилось создать Комитет содействия совершенствованию работы полиции для координации сотрудничества с полицией Организации Объединенных Наций и донорами.