The Government considers recommending the Ministry of Interior to start collecting statistics on disciplinary penalties imposed. |
Правительство планирует рекомендовать Министерству внутренних дел приступить к сбору статистических данных о применяемых дисциплинарных наказаниях. |
The Prosecutor General's Office transmits without delay to the Ministry of Interior for enforcement the extradition decision that has become effective. |
Генеральная прокуратура незамедлительно передает решение о выдаче, вступившее в силу, в Министерство внутренних дел для его выполнения. |
Senegal developed a national programme on disaster risk reduction, led by the Ministry of the Interior. |
Сенегал разработал национальную программу уменьшения опасности бедствий, руководство которой возложено на министерство внутренних дел. |
A new personnel asset inventory programme is being jointly implemented by the Ministry of the Interior and ISAF police training components. |
В настоящее время министерство внутренних дел и учебные компоненты полиции МССБ совместно осуществляют новую программу оценки численности личного состава. |
For detailed information on immigration regulations please visit the Argentine Ministry of Interior website at: < >. |
Для получения подробной информации о визовом режиме просьба обратиться к веб-сайту Министерства внутренних дел Аргентины по адресу: < >. |
UNAMA also contributed to the development of the National Police Strategy and National Police Plan of the Ministry of Interior. |
МООНСА также оказывала помощь министерству внутренних дел в разработке национальной стратегии и национального плана в отношении полиции. |
The Ministry of Interior also endorsed a staffing chart (Tashkil) for the Ministry and the Afghan National Police. |
Кроме того, министерство внутренних дел утвердило штатное расписание (ташкил) для министерства и Афганской национальной полиции. |
Associations were required to submit administrative and financial reports to the Ministry of the Interior. |
От ассоциаций требовали, чтобы они представляли министерству внутренних дел административные и финансовые отчеты. |
The Ministry of the Interior made security service approval of founding members a requirement for the registration of the association. |
Министерство внутренних дел сделало одобрение службами безопасности основателей ассоциации одним из условий регистрации ассоциации. |
The Commission received five complaints of violations by the Ministry of the Interior and the security services of the right to form associations. |
Комиссия получила пять жалоб о нарушении министерством внутренних дел и службами безопасности права на создание ассоциаций. |
Civil defence (column 14): These costs are part of the Ministry of Interior budget. |
Гражданская оборона (колонка 14): эти расходы проводятся по бюджету министерства внутренних дел. |
Working closely with the Ministry of the Interior, UNIOGBIS established the first model police station in the Bairro Militar district of Bissau. |
В тесном сотрудничестве с министерством внутренних дел ЮНИОГБИС содействовало созданию первого типового полицейского участка в пригороде Бисау Баирру Милитар. |
In addition, dissemination activities on that subject have been carried out by the Ministry of the Interior. |
Кроме того, по линии министерства внутренних дел проводятся мероприятия по распространению информации по этому вопросу. |
According to the Hellenic Ministry of Interior, women's participation in responsible posts has been significantly increased. |
По данным Министерства внутренних дел Греции, доля женщин, занимающих ответственные посты, заметно возросла. |
From time to time a nurse came to visit the detainees, but she was not an employee of the Interior Department. |
Время от времени для посещения задержанных приходила медсестра, однако она не была сотрудником министерства внутренних дел. |
These numbers do not include the women working for the Ministries of Defense and the Interior, or National Assembly members. |
Сюда не входят женщины, работающие в министерствах обороны и внутренних дел, а также члены Национальной ассамблеи. |
On review, 131 applications were accepted by the Ministry of Interior, and 219 were denied. |
В процессе рассмотрения 131 заявление было принято Министерством внутренних дел и 219 заявлений были отклонены. |
In particular, the Ministry of the Interior has included human rights law in the training curricula for police staff at all ranks. |
В частности, Министерство внутренних дел включило законодательство по правам человека в учебную программу для полицейских всех рангов. |
The Ministry of the Interior and Kingdom Relations is repeating the campaign from 23 August to 26 September 2010. |
Министерство внутренних дел и по делам Королевства повторно проведет кампанию с 23 августа по 26 сентября 2010 года. |
Peculiarities also exist in the right to organize into trade unions of the employees at the Ministry of Interior. |
Отличительные особенности есть и у права на создание профсоюзов для сотрудников Министерства внутренних дел. |
This trade union has 12,000 members in the principal structural units of the Ministry of Interior, organized into 87 police trade-union chapters countrywide. |
Этот профсоюз насчитывает 12000 членов в основных структурных подразделениях Министерства внутренних дел и объединяет 87 профсоюзных отделений на всей территории страны. |
The plan for organizing street children was approved in 2002 by the Social Council of the Ministry of Interior. |
План по устройству беспризорных детей был одобрен в 2002 году Социальным советом при Министерстве внутренних дел. |
The Ministry of Interior has participated in several human rights workshops. |
Министерство внутренних дел принимало участие в нескольких рабочих совещаниях по правам человека. |
The database containing titles and residences of associations can be found on the web site of the Ministry of the Interior. |
С базой данных, содержащей названия и адреса нахождения ассоциаций, можно ознакомиться на веб-сайте Министерства внутренних дел. |
In 1996, the Ministry of Interior of Belarus set up a specialized anti-drug unit. |
В 1996 году в министерстве внутренних дел Беларуси создана специализированная группа по борьбе с наркопреступностью. |