Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
These materials were used in October 2000 for the training of an Investigative Coordination Team including members of various police departments, established at the Ministry of the Interior. В октябре 2000 года эти материалы использовались для подготовки учрежденной министерством внутренних дел объединенной следственной группы, состоящей из сотрудников различных полицейских управлений.
The Interior Ministry and civil society representatives, with technical assistance from MINUGUA, drafted new regulations on police discipline that are still awaiting approval by the executive branch. При технической помощи МИНУГУА представители министерства внутренних дел и гражданского общества подготовили новые положения о дисциплине в полиции, которые еще должны быть одобрены правительством.
The current activities of the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia in the Mediterranean region are aimed at European countries in particular. Текущая деятельность министерства внутренних дел Республики Словении в районе Средиземноморья главным образом сосредоточена на европейских странах.
The Unit submits its periodic reports directly to the Minister of Security and the Minister of Interior and Justice. Группа представляет свои периодические доклады непосредственно министру безопасности и министру внутренних дел и юстиции.
Allegations of violent behaviour by the police were investigated by the Inspectorate of the Ministry of the Interior, which had looked into four cases arising from the Prague riots. Обвинения полиции в применении насилия были расследованы инспекцией министерства внутренних дел, которая рассмотрела четыре дела, связанных с беспорядками в Праге.
As for the possibility to confiscate the infringer's personal property the representative of the Ministry of Interior noted that Articles dealing with intellectual property did not include such sanctions. Что касается возможности конфискации личного имущества нарушителя, то, как отметил представитель министерства внутренних дел, статьи, касающиеся интеллектуальной собственности, не предусматривают таких санкций.
Did the jurisdiction of the Ombudsman over the Ministry of the Interior extend to prisons? Распространяется ли юрисдикция Омбудсмена в отношении министерства внутренних дел и на тюрьмы?
Thousands of pages of relevant documents, including 16 crates of war archives from the Ministry of the Interior of Republika Srpska, were surrendered to the Tribunal. Тысячи страниц соответствующих документов, включая 16 ящиков военных архивов министерства внутренних дел Республики Сербской были переданы Трибуналу.
The Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization is implementing a programme of financing local government bodies for the improvement of social and living conditions of Roma people. Министерство внутренних дел, государственной администрации и децентрализации осуществляет программу финансирования деятельности местных органов власти по улучшению социальных и жилищных условий рома.
Representative Mr. Bogdan Borusewicz, Secretary of State, Ministry of Interior and Administration г-н Богдан Борусевич, государственный секретарь, министерство внутренних дел и администрации
The Interim Administration, and the Ministry of Interior in particular, recognizes that international assistance will be required to create, train and sustain an Afghan national police force. Временная администрации и, в частности, министерство внутренних дел признают, что для создания, подготовки и поддержания афганских национальных полицейских сил потребуется международная помощь.
While ICRC takes turns with the Ministry of the Interior in feeding the detainees in the central prisons, it does not provide food to the cachots. Хотя МККК и министерство внутренних дел поочередно снабжают продуктами питания заключенных центральных тюрем, они не доставляют продовольствие в изоляторы.
Director of the Department of Weapons and Ammunition, Ministry of the Interior Директор Департамента вооружений и боеприпасов, Министерство внутренних дел
Supervision over adherence to the requirements for the end-user certificate is delegated to the Police Department, under the Ministry of Interior. Надзор за соблюдением требований, регламентирующих выдачу сертификата конечного пользователя, осуществляет департамент полиции, находящийся в ведении министерства внутренних дел.
Therefore, the Federal Ministry of the Interior evaluates recent studies on these phenomena and, if necessary, starts research projects of its own. Поэтому федеральное министерство внутренних дел проводит оценку последних исследований, касающихся этих явлений, и в случае необходимости инициирует собственные исследовательские проекты.
Another research project on the phenomenon of hooligan violence is conducted by the University of Erlangen on behalf of the Federal Ministry of the Interior. Еще один проект, посвященный исследованию такого явления, как хулиганские насильственные действия, осуществляется университетом Эрлангена для федерального министерства внутренних дел.
The programme of action was financed by the Ministry of the Interior, the Ministry of Education and the Ministry of Social Affairs and Health. Реализация этой программы действий финансировалась министерством внутренних дел, министерством просвещения и министерством социального обеспечения и здравоохранения.
The Ministry of the Interior is taking over the judicial police inspectors, who carry out the investigations, and incorporating them into an expanded criminal investigation division. Министерство внутренних дел берет под свой контроль инспекторов уголовной помощи, которые проводят расследования, с включением их в штат расширенного отдела уголовных расследований.
Within the Federal Republic of Yugoslavia, formal declaration of martial law gave officials of the Ministry of the Interior and the Yugoslav army vast powers over most areas of civil activity. Официальное объявление военного положения на территории Союзной Республики Югославии предоставило руководству министерства внутренних дел и Югославской армии широкие полномочия в большинстве сфер общественной жизни.
During his meeting with the Minister of the Interior, the Special Rapporteur raised concerns regarding the apparent increase in lynchings in the country and their destabilizing effect. Во время своей встречи с министром внутренних дел Специальный докладчик поднял вызывающие обеспокоенность вопросы явного увеличения числа случаев линчевания в стране и их дестабилизирующего общественного эффекта.
The Ministry of the Interior has three months in which it can decide to turn down the application to set up the association. Министерство внутренних дел может в течение трех месяцев вынести решение об отказе в создании ассоциации.
His Excellency Mr. Abdallah Kallel, Minister of the Interior Его Превосходительство г-н Абдалла Каллель, Министр внутренних дел
The Ministry of the Interior and the police authorities had also issued internal orders on how to deal with cases of racism, xenophobia and discrimination. Министерство внутренних дел и полицейские власти также издали внутренние распоряжения о том, как рассматривать дела, связанные с расизмом, ксенофобией и дискриминацией.
In addition, a draft decision has been proposed on the establishment of a unit within the Ministry of the Interior for the control and licensing of explosives. Кроме того, подготовлен проект решения о создании в структуре министерства внутренних дел подразделения по контролю и лицензированию взрывчатых веществ.
The transportation of chemicals is subject to the approval of specialists at the Directorate General for Civil Defence of the Ministry of the Interior and also requires a permit. Для транспортировки химических веществ требуется получение санкции специалистов Главного управления гражданской обороны и министерства внутренних дел и соответствующего разрешения.