Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
The Interior Ministry has set up a Commission on the fight against extremism, racism and xenophobia to advise the Interior Minister. Министерство внутренних дел учредило Комиссию по борьбе с экстремизмом, расизмом и ксенофобией для консультирования министра внутренних дел.
Ministry of Interior of Republika Srpska takes care of schooling, professional training and education of the employees through High School of Interior and Police Academy. Министерство внутренних дел Сербской Республики обеспечивает обучение, профессиональную подготовку и воспитание персонала в Высшей школе внутренних дел и Академии полиции.
A Social Partnership Council, chaired by the Minister of Interior, was established at the Ministry of Interior in 2001. В 2001 году в Министерстве внутренних дел был создан Совет по вопросам социального партнерства под председательством министра внутренних дел.
The Interior Minister's Inspection is part of the Interior Ministry structure and its inspectors have police ranks. Инспекция министра внутренних дел входит в состав министерства внутренних дел, а ее инспекторы имеют звания сотрудников полиции.
The right of the employees at the Ministry of Interior to organize into trade unions is recognized in Chapter Twenty of the Ministry of Interior Act. Право сотрудников этого министерства создавать профсоюзы признано в главе 20 Закона о Министерстве внутренних дел.
The Ministry of the Interior: a human rights committee chaired by the Under-secretary for Internal Affairs was set up. Министерство внутренних дел: был учрежден Комитет по правам человека под председательством заместителя министра внутренних дел.
The Minister of the Interior reaffirmed his commitment in this regard. Министерство внутренних дел подтвердило свои обязательства в этой связи.
In March, the Minister of the Interior issued an internal order reiterating the operational independence of the division. В марте министерство внутренних дел издало распоряжение, в котором подтвердило оперативную независимость подразделения.
Following advocacy efforts at the Ministry of the Interior, the South Sudan police increased their presence in the city. После обращения в министерство внутренних дел Полицейская служба Южного Судана усилила свое присутствие в городе.
A technical secretariat to support and follow-up on security sector reform has been established in the Ministry of the Interior. В Министерстве внутренних дел создан Технический секретариат по поддержке реформы сектора безопасности и наблюдению за ней.
There were also women in the Ministry of the Interior, the police force and the Supreme Court. Женщины работают также в Министерстве внутренних дел, полиции и Верховном суде.
The Minister of Interior of the Slovak Republic and officials appointed by him/her decide about particular applicants to be admitted in the Police Force. Решения по конкретным кандидатурам принимаются министром внутренних дел Словацкой Республики и назначенными им лицами.
The security initiative of the Afghan Local Police overseen by the Ministry of the Interior continued to expand. Продолжалось осуществление инициативы Афганской местной полиции по обеспечению безопасности под надзором министерства внутренних дел.
The Ministry of the Interior has directed the Force to continue operations. Министерство внутренних дел поручило Силам продолжать свою деятельность.
The cargo and vehicle were transferred to the representatives of the Ukrainian Interior Ministry. Груз и транспортное средства были переданы представителям министерства внутренних дел Украины.
After adoption, the document will be submitted for implementation by the Ministry of the Interior. После утверждения документ будет передан министерству внутренних дел для осуществления.
The Director of Civil Defense of the Ministry of Interior also met with the UN-SPIDER expert team after the workshop. После практикума с экспертами СПАЙДЕР-ООН встретился директор Управления гражданской обороны Министерства внутренних дел.
The Migration Police, based in the Ministry of Interior, is responsible for issuing visas. Выдачей виз занимается Миграционная полиция, подчиняющаяся Министерству внутренних дел.
The Minister of Interior confirmed that there are many labour migrants from CIS. Министр внутренних дел подтвердил многочисленность трудовых мигрантов из стран СНГ.
This work should be carried out in collaboration with the Ministry of Interior. Данную работу следует вести в сотрудничестве с Министерством внутренних дел.
General recommendations on the contents of the plans are given by the Ministry of the Interior. Общие рекомендации относительно содержания данных планов выдаются Министерством внутренних дел.
The Ministry of the Interior had published a brochure containing all relevant information. Министерство внутренних дел опубликовало брошюру, содержащую всю необходимую информацию.
The Ministry of the Interior had published a practical "Guidebook for the police". Министерство внутренних дел опубликовало практическое "Руководство для сотрудников полиции".
The officers were drawn from Ministry of the Interior police departments in various parts of Qatar. Эти сотрудники были отобраны департаментами полиции Министерства внутренних дел в различных районах Катара.
Source: Department of Not-For-Profit Associations and Funds, Ministry of the Interior. Источник: Управление некоммерческих ассоциаций и фондов Министерства внутренних дел.