Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
The Family Protection Directorate in the Ministry of the Interior. Управление по вопросам охраны семьи Министерства внутренних дел.
In September 2014, the Ministry of the Interior had issued guidelines to improve the efficiency of the migrant registration system. В сентябре 2014 года Министерство внутренних дел выпустило руководство для повышения эффективности системы регистрации мигрантов.
At the Ministry of the Interior, there are initiatives to increase the integration of women into the Afghan National Police. У министерства внутренних дел имеются инициативы, призванные усилить интеграцию женщин в ряды Афганской национальной полиции.
In Senegal, any infraction of the relevant law shall be notified to the committee established by the Minister of the Interior. В Сенегале любое нарушение соответствующего закона должно доводиться до сведения комитета, создаваемого министром внутренних дел.
The Police of the CR cooperate with the Ministry of the Interior and intelligence services in the fight against racist crime. Полиция ЧР сотрудничает с Министерством внутренних дел и разведывательными службами в борьбе против расистских преступлений.
The field programme is financially supported by the Ministry of the Interior of the CR. Финансовая поддержка деятельности на местах осуществляется Министерством внутренних дел ЧР.
Officers of the State Border Guard Service under the Ministry of the Interior were also invited to attend the training. Для прохождения курса обучения были также приглашены сотрудники Государственной пограничной службы Министерства внутренних дел.
Source: Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior, and National Courts Administration. Источник: Департамент информационных технологий и связи Министерства внутренних дел и Национальная судебная администрация.
On 14 February 2013, the Ministry of the Interior convened a meeting on hate speech. 14 февраля 2013 года Министерство внутренних дел провело совещание, посвященное ненавистническим высказываниям.
In addition, the Ministry of Interior has prepared an operational handbook for distribution among the authorities concerned. Вдобавок Министерство внутренних дел подготовило оперативный справочник для распространения среди соответствующих ведомств.
The Ministry of the Interior and OHCHR would be holding discussions on the draft law to ensure that it was in line with OP-CAT. Министерство внутренних дел и УВКПЧ проведут обсуждение законопроекта с целью обеспечения его соответствия ФП-КПП.
Gabriela Fulco, an adviser with the Ministry of the Interior, referred to the concerns raised by several delegations about the prison system. Советник Министерства внутренних дел Габриэла Фулько сослалась на озабоченности, выраженные несколькими делегациями в отношении пенитенциарной системы.
The impartiality of the investigation carried out by the special section of the Ministry of Interior is disputable. Вызывает сомнение беспристрастность расследований, проводимых специальным отделом Министерства внутренних дел.
The security and protective measures granted to human rights defenders are implemented by the Ministry of Interior, through the national police. Министерство внутренних дел силами полиции обеспечивает меры безопасности и защиты правозащитников.
In the future, this responsibility will transfer to the Ministry of Interior and Police. В будущем эта ответственность будет передана Министерству внутренних дел и полиции.
The Ministry of the Interior is responsible for the file. Эта картотека находится в ведении Министерства внутренних дел.
The settlement of this kind of complaint is under the jurisdiction of the Ministry of Interior. Урегулирование таких жалоб относится к сфере компетенции Министерства внутренних дел.
The Ministry of the Interior (MoI) implements continual activities in the area of human rights education for police officers. Министерство внутренних дел постоянно проводит мероприятия по повышению уровня информированности сотрудников полиции о правах человека.
The Ministry of Interior does not collect any data related to ethnic origin of applicants. Министерство внутренних дел не ведет сбор информации об этнической принадлежности заявителей.
The Deputy Minister of the Interior made comments on a number of issues raised by the delegations. Ряд вопросов, затронутых делегациями, прокомментировал заместитель министра внутренних дел.
It was decided that the unit's meetings would be chaired alternately by representatives of the Ministries of the Interior and Justice. Теперь на совещаниях группы будут попеременно председательствовать представители Министерства внутренних дел и Министерства юстиции.
This alliance was established in 2000 by the Federal Ministries of the Interior and of Justice. Союз был создан в 2000 году федеральными министерствами внутренних дел и юстиции.
The Legal Unit of the Ministry of the Interior had reached the same conclusion in their expert opinion. Правовой отдел Министерства внутренних дел пришел к аналогичному выводу в своем экспертном заключении.
The Minister of Interior appointed a temporary council that will govern the administrative and municipal needs of the residents. Министр внутренних дел учредил временный совет для решения административных и муниципальных вопросов этих жителей.
The Ministry of Interior and Administration has been involved in activities aimed at monitoring incidents of anti-Semitism. Министерство внутренних дел и администрации участвует в деятельности по отслеживанию проявлений антисемитизма.