The Interior Ministry also has the authority to demolish illegal buildings. |
Снос незаконных строений осуществляется также по решению министерства внутренних дел. |
Present post: Assistant Minister of Interior for the Suez Canal and Sinai Region. |
Занимаемая должность: помощник министра внутренних дел по району Суэцкого канала и Синайского полуострова. |
In the meantime, the Ministry of Interior has presented a detailed plan for the reform and training of police. |
В то же время министерство внутренних дел подготовило подробный план реформы и профессиональной подготовки полиции. |
Finally, investigation agencies should be under the command of public prosecutors rather than under the authority of the Ministry of Interior. |
И наконец, следственные органы необходимо поставить под контроль государственной прокуратуры, с тем чтобы они больше не подчинялись министерству внутренних дел. |
The Special Representative welcomes the continuing efforts of the Ministry of the Interior in training judicial police to undertake thorough investigation and documentation of cases. |
Специальный представитель приветствует продолжающиеся усилия министерства внутренних дел по обучению сотрудников судебной полиции тщательному расследованию дел и ведению соответствующей документации. |
The Ministry of Interior is responsible for inland activities related to intellectual property right enforcement. |
Министерство внутренних дел отвечает за внутренние меры, связанные с реализацией прав интеллектуальной собственности. |
The Ministry of the Interior reacted most positively to this idea. |
Министерство внутренних дел отреагировало на это предложение самым положительным образом. |
According to the RS Ministry of the Interior, 17.5 per cent were justified. |
Согласно министерству внутренних дел Республики Словении, 17,5% жалоб были обоснованными. |
She noted that the General Secretariat for Gender Equality was merely a unit within the Ministry of the Interior. |
Оратор отмечает, что Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства является всего лишь одним из подразделений Министерства внутренних дел. |
The Department of Interior operates several programmes that promote education and awareness of diverse students to the fields of science and natural resources. |
В министерстве внутренних дел реализуется несколько программ, способствующих образованию и расширению кругозора различных категорий студентов в области науки и природных ресурсов. |
The Ministry of Interior organized preparatory training courses for Roma persons wishing to serve in the police. |
Министерством внутренних дел были организованы курсы профессиональной подготовки для рома, желающих служить в полиции. |
Special appellate (remonstrate) commissions have been set up to act as advisory bodies to the Minister of Interior. |
В качестве вспомогательных органов министра внутренних дел были учреждены особые апелляционные комиссии (по рассмотрению протестов). |
The contracts of 40 police officers have been terminated by the new Minister of the Interior on grounds of fraud. |
Контракты с 40 полицейскими, уличенными в мошенничестве, были расторгнуты новым министром внутренних дел. |
A division has also been formed in the Ministry of Interior to prosecute persons involved in human trafficking crimes. |
При Министерстве внутренних дел было сформировано специальное подразделение, занимающееся делами, связанными с торговлей людьми. |
The Ministry of Interior is preparing a draft law for submission to the National Assembly for passage according to constitutional mechanisms. |
Министерство внутренних дел подготовило проект закона, который будет представлен в Национальное собрание и принят в соответствии с конституционными механизмами. |
A number of these cases were analysed in the report presented by the Ministry of the Interior to the Prime Minister in May 1999. |
Ряд этих случаев был проанализирован в докладе, представленном министерством внутренних дел премьер-министру в мае 1999 года. |
The Minister of the Interior stated that the first lynching had taken place in 1994. |
Министр внутренних дел заявил, что первый случай линчевания имел место в 1994 году. |
With regard to security companies, these were established by and operated under licence from the Ministry of the Interior. |
Что касается охранных компаний, то они создаются и действуют по лицензии от министерства внутренних дел. |
The centre was surrounded by fences and the officials managing it were penitentiary staff in uniforms of the Ministry of Interior. |
Центр был окружен забором и управлял им пенитенциарный персонал в форменной одежде, подотчетный министерству внутренних дел. |
Discussions on a similar position in the Federation Ministry of the Interior are at an advanced stage. |
Обсуждение вопроса о создании аналогичной должности в министерстве внутренних дел Федерации находится на продвинутой стадии. |
The Ministry of the Interior is drafting an amendment to the Aliens Act. |
В настоящее время министерство внутренних дел готовит поправки к Закону об иностранцах. |
Reform of the Ministry of Interior is pivotal, and we encourage the Afghan authorities to continue and redouble their efforts in that regard. |
Реформа Министерства внутренних дел имеет определяющее значение, и мы призываем афганские власти продолжать и активизировать свои усилия в этом плане. |
2.9 The author appealed this decision to the Minister of the Interior who examined the case on the basis of written documentation only. |
2.9 Автор обжаловал это решение, обратившись к министру внутренних дел, рассмотревшему дело исключительно на основании письменных документов. |
The number of patrolmen serving in the Afghan National Police has not been adequately confirmed by the Ministry of the Interior or the international community. |
Министерство внутренних дел и международное сообщество не подтвердили надлежащим образом численность патрульных, находящихся на службе в Афганской национальной полиции. |
For example, the Department of the Interior established the Office of Hawaiian Relations in 2005. |
Например, министерство внутренних дел создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов. |