Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
The Interior Minister of Hamburg, W. Hackmann, resigned, claiming that it was in protest against the behaviour of some police officers towards foreigners. Министр внутренних дел Гамбурга В. Хакманн подал в отставку, заявив, что он протестует против поведения некоторых полицейских по отношению к иностранцам.
THE INTERIOR AND GOVERNMENT REPRESENTATIVES. 34 - 38 12 ВНУТРЕННИХ ДЕЛ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА. 34 - 38 12
The relevant laws and regulations are administered by the Minister of the Interior and the Minister for Foreign Affairs. Вопросы выполнения соответствующих законов и положений находятся в ведении министра внутренних дел и министра иностранных дел.
Interior, Argentina, Director Indianapolis of the Institute for International Studies, University of Notre Dame, Бывший заместитель министра внутренних дел Аргентины, директор Института международных исследований Университета Нотр-Дам, Соединенные Штаты Америки
The Special Representative welcomes the move by the Ministry of Interior to draft prison regulations, including in cooperation with the Centre for Human Rights. Специальный представитель приветствует решение министерства внутренних дел разработать нормативные положения, регулирующие деятельность пенитенциарных учреждений, в том числе в сотрудничестве с Центром по правам человека.
Mr. Hamid Charbar, Interior Ministry official Г-н Хамид Шарбар, сотрудник министерства внутренних дел
The administration of civilian service is managed by the Danish CO administration under the Ministry of the Interior. Руководство гражданской службой осуществляется Управлением по вопросам отказа от воинской службы по соображениям совести при Министерстве внутренних дел Дании.
This was confirmed by the Minister of Interior, Mr. Driss Basri, in a public statement on 8 February 1994. Это было подтверждено министром внутренних дел г-ном Дрисом Басри в его заявлении, с которым он выступил 8 февраля 1994 года.
representatives Indian Affairs, Department of the Interior по делам индейцев, министерство внутренних дел
Ms. Elizabeth Homer, Director, Office of American Indian Trust, Department of the Interior Г-жа Элизабет Хоумер, директор управления по опеке над американскими индейцами, министерство внутренних дел
Thus in February 1995, two organizations 78/ were banned, one by the Ministry of the Interior and the other by the Hamburg authorities. Так, в феврале 1995 года были запрещены две организации 71/: одна - министерством внутренних дел, а вторая - властями Гамбурга.
So far, the Commission assembled by the Ministry of the Interior has reviewed 2,000 convictions, of which 400 have not received amnesty. К настоящему времени созданная министерством внутренних дел комиссия рассмотрела 2000 дел, и по 400 из них в предоставлении амнистии было отказано.
The PRESIDENT: I now call on General Fouad Al-Saleh, Under-Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово генералу Фуаду ас-Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
According to the Ministry of the Interior, under Sudanese law all refugees enjoy non-discriminatory treatment with respect to religion and belief. ЗЗ. Как было заявлено в Министерстве внутренних дел, в соответствии с законодательством Судана беженцы дискриминации на основе религии или убеждений не подвергаются.
Improving the forensics capacity of the Ministry of the Interior Укрепление потенциала Министерства внутренних дел в области судебной деятельности
Within the hierarchical supervision of the Ministry of the Interior, there is a disciplinary court for disciplinary offences of police officers. В иерархическую структуру министерства внутренних дел также входит дисциплинарный суд, в котором слушаются дела о дисциплинарных проступках полицейских.
Recognizing that viable tribal justice systems were an essential component of self-governance, the Departments of Justice and the Interior were providing the tribal courts with training and technical assistance. Признавая, что жизнеспособная система племенного правосудия является одним из важнейших компонентов самоуправления, министерства юстиции и внутренних дел оказывают племенным судам помощь в форме профессиональной подготовки и технического содействия.
In December 1994, the then Minister of the Interior stated that 10,000 arrest warrants issued by the courts were still pending action by the National Police. В декабре 1994 года тогдашний министр внутренних дел заявил, что 10000 ордеров на арест, выданных судами, все еще ждут решения национальной полиции.
Shortly before that, he had reported to the press a case of alleged corruption involving senior officials of the Ministry of the Interior. За некоторое время до этого профсоюзный лидер заявил в печати о случае предполагаемой коррупции, в которой якобы замешаны высокопоставленные сотрудники министерства внутренних дел.
I was assured about this cooperation, inter alia, during my meetings with the President of the Republic and the Ministers of Defence and the Interior. В готовности к сотрудничеству меня заверили, в частности, во время моих встреч с президентом Республики и министрами обороны и внутренних дел.
While military operations have significantly diminished and security has improved considerably, active army officers are still in charge of the Interior and Defence Ministries that supervise the counter-insurgency operations. Хотя масштабы военных действий значительно сократились и безопасность существенно повысилась, боевые армейские офицеры по-прежнему возглавляют министерства внутренних дел и обороны, которые осуществляют надзор за операциями по борьбе с терроризмом.
a/ Politics: Ministries (of Defence, Foreign Affairs, Interior). а Политика: министерства (обороны, иностранных дел, внутренних дел).
The Party for Social Renewal was given six ministries, including the Ministry of the Interior, and four secretaries of state. Партия за социальное обновление получила шесть министерских постов, в том числе пост министра внутренних дел, и четыре должности государственного секретаря.
1976 - 1978 Chief Training Officer at the Lower Saxony Ministry of the Interior 1976-1978 годы старший сотрудник по вопросам подготовки кадров в Министерстве внутренних дел Нижней Саксонии
This process will also assist in identifying parallel police structures by registering and checking any other personnel who currently have regular and free access to Interior Ministry facilities. Эта процедура поможет также выявить параллельные полицейские структуры посредством регистрации и проверки любого прочего персонала, который в настоящее время имеет регулярный и свободный доступ на объекты министерства внутренних дел.