Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
They work in cooperation to the Governors and to the Ministry of Interior and cooperate with the public prosecutors. Они действуют в сотрудничестве с губернаторами, министерством внутренних дел и государственной прокуратурой.
Meeting with Mr. Yahya Gur, Under-Secretary, Ministry of Interior. Встреча с г-ном Яхие Гуром, заместителем министра внутренних дел.
That directive clarified the roles of NASA and the United States Departments of Commerce, Interior and Defense. В этом директивном указании была уточнена роль НАСА и министерств торговли, внутренних дел и обороны Соединенных Штатов Америки.
Discussions were held with the Secretary-General of the National Commission for Administrative Reforms on the restructuring of the Ministry of the Interior. Переговоры с генеральным секретарем Национальной комиссии по административным реформам по вопросу о реорганизации министерства внутренних дел.
Other Hungarian municipalities, and Ministries of the Interior and of the Environment and Regional Policy will cooperate. В организации совещания также примут участие другие муниципалитеты Венгрии, министерство внутренних дел и министерство окружающей среды и региональной политики.
A follow-up survey is then arranged, the results of which are sent regularly to the Ministry of the Interior. Затем проводятся обзоры методики преподавания, результаты которых регулярно направляются в министерство внутренних дел.
The Ministry of the Interior's policy was to steadily increase the number of persons from the minorities. Что касается министерства внутренних дел, то его кадровая политика предусматривает неуклонное повышение числа сотрудников, принадлежащих к меньшинствам.
Three demonstrators had been killed and eight officers of the Ministry of the Interior had been seriously wounded. В результате трое демонстрантов погибли, а восемь сотрудников министерства внутренних дел получили тяжелые ранения.
The Interior Ministry has been very proactive, and the staff of the police academy have devised a national plan for police training. Министерство внутренних дел проводит активную работу, а персонал полицейской академии выработал национальный план обучения полицейских сил.
Both Germany and the Ministry of Interior have welcomed that recommendation. Как Германия, так и министерство внутренних дел приветствовали эту рекомендацию.
The Ministry of the Interior is currently adopting measures for the implementation of the decision of the National Defence Council to establish a special border force. В настоящее время министерство внутренних дел принимает меры для выполнения решения Национального совета обороны о создании специальных пограничных сил.
In the Republic of Cuba the procedure for granting arms licences is extremely restrictive, and is duly controlled by the Ministry of the Interior. В Республике Куба лицензии на оружие предоставляются крайне ограниченному кругу лиц и должным образом контролируются министерством внутренних дел.
They are the General Information Service and the Ministry of the Interior, as represented by General Intelligence. Это - Генеральная служба информации и министерство внутренних дел, а именно являющееся его структурным подразделением Управление общей разведки.
Response: Ministry of Religious Affairs, in consultation with the Ministry of Interior, prepared the Deeni Madaris Ordinance. Министерство по делам религий по консультации с министерством внутренних дел подготовило указ о медресе.
The President also rejected the allocation of the Defence and Interior Ministries to the rebel movements. Президент также отклонил предложение о выделении постов министров обороны и внутренних дел повстанческим движениям.
The support of the newly elected Minister of the Interior for this reform was welcomed. Было высказано удовлетворение по поводу той поддержки, которую оказывает этой реформе вновь избранный министр внутренних дел.
It will have a board of directors headed by the Minister of the Interior. Во главе его будет стоять совет управляющих под председательством министра внутренних дел.
As a former Interior Minister, allow me to say this. Являясь бывшим министром внутренних дел, я хотел бы подчеркнуть следующее.
The Ministry of the Interior was taking continuous measures to ensure the improvement of living conditions in alien detention facilities. Министерство внутренних дел постоянно принимает меры по улучшению условий жизни в центрах содержания под стражей для иностранцев.
The Government was planning to transfer the management of alien detention centres from the police to the Ministry of the Interior. Правительство планирует передать центры содержания под стражей иностранцев из ведения полиции в ведение министерства внутренних дел.
According to information given by the Ministry of the Interior, the majority of racist attacks against Roma in Serbia were carried out by groups of skinheads. Согласно данным министерства внутренних дел, большинство нападений расистского толка на представителей рома в Сербии совершено группировками бритоголовых.
A national team to combat trafficking had been established and included representatives of NGOs and the Ministry of the Interior. Была создана национальная группа по борьбе с торговлей людьми, в состав которой входят представители НПО и министерства внутренних дел.
Ministry of Interior (Immigration Service). Министерства внутренних дел (Служба иммиграции).
Interior Minister's Circular dated 24 July 2001. Циркуляр министра внутренних дел от 24 июля 2001 года.
On 16 April 1991 the Czech Ministry of Interior informed him that he was still a Czech citizen. 16 апреля 1991 года чешское министерство внутренних дел информировало его о том, что он все еще является чешским гражданином.