Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутренних дел

Примеры в контексте "Interior - Внутренних дел"

Примеры: Interior - Внутренних дел
Thus, the Ministry of Justice exercised technical control while the Ministry of the Interior had the resources and staff. Таким образом, Министерство юстиции осуществляет технический контроль, а Министерство внутренних дел располагает ресурсами и средствами.
Ministry of the Interior regulations clearly stated that under no circumstances whatsoever were the police allowed to use medication, electric shocks or paralysing gases in deportations. В инструкциях министерства внутренних дел четко говорится, что полиции при депортации ни при каких обстоятельствах не разрешается применять медицинские препараты, электрический шок или парализующий газ.
In exceptional cases, however, that period could be extended by an additional six months with the authorization of the Minister of the Interior. Вместе с тем в исключительных случаях и с санкции министерства внутренних дел этот срок может быть продлен еще на шесть месяцев.
The Ministry of the Interior had issued regulations on right-wing extremism and racism, and had taken steps to increase collaboration with NGOs working on racial discrimination issues. Министерство внутренних дел издало ряд инструкций, касающихся правого экстремизма и расизма, и приняло меры для расширения сотрудничества с НПО, которые занимаются проблематикой расовой дискриминации.
Ministry of the Interior, Medical Preventive Unit; Министерство внутренних дел, Группа превентивной медицины.
Local police are validating the academic qualifications of police officers, monitored by IPTF with the assistance of the Ministries of Education and Interior. Местные органы полиции проверяют свидетельства об образовании сотрудников полиции под наблюдением СМПС, которым оказывают помощь министерства образования и внутренних дел.
The first is the organizational chart of the Ministry of Justice and the Interior, which includes the Police, Prison and Immigration Services. Первой из них является схема организационной структуры министерства юстиции и внутренних дел, в ведении которых находятся Служба полиции, Пенитенциарный центр и Иммиграционная служба.
The Federal Ministry of the Interior, the Ministry empowered by the Federal Chancellor, decides whether or not the application should be granted. Федеральное министерство внутренних дел, которому федеральный канцлер предоставил соответствующие полномочия, принимает решение относительно удовлетворения или неудовлетворения этой просьбы.
Medical personnel came under the Ministry of the Interior division responsible for monitoring the human rights situation and were thereby ensured some independence. Медицинский персонал находится в ведении отдела по наблюдению за положением в области прав человека министерства внутренних дел, что обеспечивает ему определенную самостоятельность.
The Public Ministry and the Ministry of the Interior had recently created a human rights office charged with following up on this question. Прокуратура и министерство внутренних дел недавно создали службу по правам человека, в задачи которой входит наблюдение за этими вопросами.
For years, the main focus of further training defined by the Federal Ministry of the Interior has been human rights. Уже не первый год основной темой дальнейшей дополнительной подготовки, как она определена Федеральным министерством внутренних дел, являются права человека.
(c) Ministry of Interior: Civil Registry and Migration Department с) Министерство внутренних дел: департамент гражданской регистрации и миграции
Almost simultaneously, the Ministry of the Interior organised a campaign in cooperation with the Government Office for Equality of Opportunities. Почти одновременно была организована кампания, в подготовке которой принимали участие Министерство внутренних дел и Государственное бюро по вопросам равных возможностей.
Agreement between the Ministries of Interior of Vietnam and Cambodia on the co-operation in combating criminals. Соглашение между министерствами внутренних дел Вьетнама и Камбоджи о сотрудничестве в борьбе с преступной деятельностью;
As stated at the beginning of this chapter, the Ministry of the Interior prepares annual reports on the subject of extremism in the CR. Как было указано в начале данного раздела, министерство внутренних дел представляет ежегодные доклады по вопросу об экстремизме в ЧР.
The Committee against Discrimination and Anti-Semitism was set up in the Ministry of the Interior through the Decree of 30 January 2004. В соответствии с Указом от 30 января 2004 года в Министерстве внутренних дел был создан Комитет по борьбе с дискриминацией и антисемитизмом.
According to the Ministry of Interior Affairs there have been no reports of mistreatment of detainees by law enforcement officials in the territorial subdivisions. Министерство внутренних дел утверждает, что ему не поступало никаких сообщений о жестоком обращении сотрудников территориальных правоохранительных органов с задержанными лицами.
This positive trend continued in 2003, so that until June 2003,528 women got jobs in the Ministry of the Interior. Эта позитивная тенденция сохранилась в 2003 году, так что до июня 2003 года работу в Министерстве внутренних дел получили 528 женщин.
Our Minister for the Interior visited Kosovo last week and reiterated Pakistan's resolve and commitment to the maintenance of peace and security in Kosovo. Наш министр внутренних дел посетил Косово на прошлой неделе и подтвердил решимость Пакистана и его приверженность поддержанию мира и безопасности в Косово.
Through its Ministry of the Interior, Switzerland is focusing on discrimination in labour and employment which it deems an essential factor in integration. Через свое министерство внутренних дел Швейцария уделяет особое внимание дискриминации в области труда и занятости, которую она рассматривает в качестве существенно важного фактора интеграции.
First among the ministries that must be reformed are those responsible for the security of the nation: Defence, Interior and Intelligence. Среди министерств реформа должна прежде всего проводиться в тех ведомствах, которые отвечают за безопасность нации: обороны, внутренних дел и разведки.
The hospital is partially funded through the subsidies of the Department of the Interior and the local Government and used to provide services at minimum fees. Центр частично содержится на субсидии министерства внутренних дел и местного правительства, при этом ранее он предоставлял услуги за минимальную плату.
Ministry of the Interior: violation of human dignity case Министерство внутренних дел: дело об унижении человеческого достоинства
He became a mining engineer and, returning to the United States, was appointed U.S. surveyor of the Interior Department in 1879. Позже стал горным инженером и, вернувшись в США, был назначен инспектором отдела Внутренних дел США в 1879 году.
Patrick Crowby, 55, Ni-Vanuatu politician, Interior Minister (2008, 2011, 2013). Кроуби, Патрик (55) - вануатский политик, министр внутренних дел (2008, 2011, 2013).