Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
The theme of this global event was "Cities: crossroads of culture, inclusiveness and integration?". Это глобальное мероприятие было посвящено следующей теме: «Большие города: смешение культур, вовлечение и интеграция».
Furthermore, investments and integration will not only depend on status. Кроме того, инвестиции и интеграция не будут зависеть лишь от статуса.
European integration is vital for Kosovo and for the region. Европейская интеграция имеет жизненно важное значение для Косово и для региона.
Number of SME networks and their integration in the cluster. Число сетей МСП и их интеграция в соответствующее объединение.
There is substantial evidence to suggest that greater trade integration is associated with higher rates of economic growth needed to eradicate poverty. Есть веские основания пола-гать, что более широкая интеграция в сфере торговли несет с собой повышение темпов экономического роста, столь необходимого для ликвидации нищеты.
Both the practical integration of FARDC and the process of Congolese disarmament, demobilization and reintegration are ominously slow. Практическая интеграция ВСДРК и процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции осуществляются угрожающе медленными темпами.
However, integration could provide a way out of the situation. Выходом из этой ситуации может стать интеграция.
That integration, both political and economic, begins at the regional level. Такая интеграция, как политическая, так и экономическая, начинается на региональном уровне.
Measures were taken that included the integration of services and the decentralization of institutions. В числе принятых мер была интеграция услуг и децентрализация институтов.
The integration of women into the political parties nonetheless increased during the most recent legislative and local elections. Интеграция женщин в систему политических партий, тем не менее, активизировалась в связи с последними парламентскими и местными выборами.
The system integration with freight forwarders and other business partners ensures low transaction cost and efficient processing of client requests. Интеграция системы с экспедиционными агентствами и другими деловыми партнерами обеспечивает низкую себестоимость операций и эффективную обработку заявок клиентов.
Vertical integration via business mergers has a considerable effect on this independence. Значительное влияние на эту независимость оказывает вертикальная интеграция через слияния компаний.
The beneficial integration of developing countries into the international trading system could not be achieved without modernized and harmonized national legislation. Благотворная интеграция развивающихся стран в международную торговую систему невозможна без современного гармонизированного национального законодательства.
This approach follows a dual track of labour market integration and services trade liberalization in parallel. В соответствии с этим подходом интеграция рынков труда и либерализация торговли услугами происходит параллельно.
One is to sell or resell proprietary user licences as well as services, such as systems integration, administration and customization. Первый заключается в продаже или перепродаже патентованных лицензий пользователям, а также услуг, таких, как интеграция, сопровождение и индивидуализация систем.
Respect for their identity is vital to ensure that integration does not lead to forced assimilation into the dominant environment. Для обеспечения того, чтобы интеграция не приводила к принудительной ассимиляции в доминирующей среде, существенно важно уважать их самобытность.
The integration of transport, environment and health issues into policy is crucial for sustainable development. Интеграция в политику аспектов транспорта, окружающей среды и охраны здоровья имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивого развития.
Full integration in the UNDP group and national and United Nations planning and programming frameworks Полная интеграция в группу ПРООН и системы планирования и программирования на уровне стран и в рамках Организации Объединенных Наций
Such integration demands that UNFPA focus intensively on the MYFF strategy of systems development. Такая интеграция требует, чтобы основное внимание ЮНФПА уделял стратегии МРФ, предусматривающей разработку систем.
This integration also needs to be reflected in national plans and budgets, including health sector reforms and poverty-reduction strategies. Эта интеграция должна найти также отражение в национальных планах и бюджетах, в частности учтена при реформировании сектора здравоохранения и реализации стратегий сокращения масштабов нищеты.
Regardless of whether action is targeted upstream or downstream, the result is integration in products and services offered by public authorities. Независимо от того, как строится деятельность - по восходящей линии или по нисходящей, - в результате обеспечивается интеграция продуктов и услуг, предлагаемых государственными учреждениями.
There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children. Обеспечена интеграция планов и мер в целях повышения степени осведомленности и информированности о случаях насилия в отношении женщин и детей.
It finally emphasises that integration is a common concern for the entire Danish society. Наконец, в нем подчеркивается, что интеграция является общей заботой всего датского общества.
Community integration is also an important strategy in breaking down stigma and discrimination against persons with mental disabilities. Интеграция в общество, также является важным стратегическим средством для ликвидации стигматизации и дискриминации в отношении лиц с умственной недостаточностью.
Respect for human rights and the integration of minorities would be placed at the heart of the peace process. Во главу угла в мирном процессе будет поставлено уважение прав человека и интеграция меньшинств.