Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
One focus of his art lies in the integration and realisation of themes drawn from the world of automobiles. Один из основных моментов в его искусстве - интеграция и воплощение мотивов из мира автомобилей.
The increasing integration of human rights and humanitarian matters into the work of the Council, asserted a participant, represented a positive trend. По мнению одного из участников, все большая интеграция прав человека и гуманитарных вопросов в работу Совета, представляет собой позитивную тенденцию.
System integration - WideCap is fully functional Winsock Service and Namespace provider. Системная интеграция - WideCap полнофункциональный виртуальный сетевой драйвер и провайдер подсистемы разрешения имен подсистемы Winsock.
Secondly, integration with the European Union tied these countries more strictly to neoliberal recipes. Во-вторых, интеграция в Европейский Союз более жестко привязала эти страны к неолиберальным рецептам.
Trade integration can be measured by the EU's share in a country's exports. Торговая интеграция измеряется долей ЕС в экспорте страны.
Financial integration could catapult financial development for new member countries, including through the advent of new financial instruments and services. Финансовая интеграция могла бы резко повысить уровень финансового развития новых государств-членов, включая и появления новых финансовых инструментов и услуг.
Until recently, EU integration seemed inevitable. До недавнего времени интеграция ЕС казалась неизбежной.
I believed then - and still do - that European integration is a very good thing. Я верил тогда - и до сих пор - что европейская интеграция, это хорошо.
After all, European integration may meet obstacles, but it is still moving forward. В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor. Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом.
The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space. Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
Besides, in most cases, Western integration is impossible for these CIS states. Кроме того, в большинстве случаев интеграция этих стран с Западом невозможна.
One key explanation for the Maghreb's malaise is its lack of integration. Ключевое объяснение проблем Магриба заключается в том, что в нем отсутствует интеграция.
Thus, European integration had to be created by real policies and institutions, not by decree. Таким образом, Европейская интеграция должна была быть создана с помощью фундамента реальной политики и учреждений, а не указом.
And Cameron also argues that deeper political integration is the only way to stop the breakup of the euro. И Кэмерон также утверждает, что более глубокая политическая интеграция является единственным способом остановить развал евро.
As long as this is true, integration cannot succeed. И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна.
But most importantly, European integration must not only define institutions and policies, but it must also galvanise ideas. Однако наиболее важным является то, что европейская интеграция должна определить не только учреждения и политику, но и стимулировать появление новых идей.
Another important factor has been better integration of treatment plans. Еще одним важным фактором стала интеграция планов лечения.
Keep in mind that European integration is a political endeavour. Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием.
ATHENS - European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union. Афины - Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions. Большое число фактов говорит о том, что интеграция может быть выгодной и для Африки, с учётом применения модели, подходящей к африканским условиям.
But I think, as integration of exponential technologies, this is the example. Но я полагаю, интеграция технологий, развивающихся по экспоненциальному принципу, является этому примером.
Direct radio and antenna integration allows saving the time usually spent on radio-to-antenna assembly and sealing. Прямая интеграция радио и антенны экономит время на сборку и герметизацию.
European integration of Belarus is one of the basic theses the PFP political platform. Европейская интеграция Белоруссии - основной тезис в международной составляющей политической платформы создаваемой партии.
But integration will succeed only if China and its leaders are open to it. Интеграция Китая может быть успешной, если Китай и его лидеры будут достаточно открыты для нее.