Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
National Programme «The Integration of Society in Latvia» Национальная программа "Интеграция общества в Латвии"
Part 4: Integration and elaboration of the accounts Часть 4: Интеграция и разработка счетов
E. Integration of disabled children and adolescents into school and society Е. Учебная и социальная интеграция детей и подростков с
(c) Integration of multi-source data through the use of geographic information systems. с) интеграция данных из различных источников с помощью географических информационных систем.
Integration into European structures provides a firm guarantee of the consolidation of democracy and stabilization of the country and the entire region, in all aspects. Интеграция в европейские структуры предоставляет твердые гарантии упрочения демократии и всесторонней стабилизации в стране и во всем регионе.
Integration of those services with the activities of the core work programmes is crucial to achieving a coordinated thematic intervention in a region rather than a disjointed singular response. Интеграция этой деятельности с деятельностью в рамках основных программ работы имеет важное значение для обеспечения скоординированности тематических усилий в регионе в качестве альтернативы разрозненным действиям.
Integration of the continent into the world economy and enhanced market access; and интеграция континента в мировую экономику и расширение доступа к рынкам; и
Integration at various levels has progressed somewhat, particularly with regard to inter-agency policy development on disarmament, demobilization, reintegration and the rule of law. Интеграция на различных уровнях несколько продвинулась, особенно в деле разработки межучрежденческой политики в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции и обеспечения законности.
(c) Integration into the social security system of the host country с) Интеграция в систему социального обеспечения принимающей страны
Integration of the Chilean Space Agency into the international community Интеграция Чилийского космического агентства в международное сообщество
Integration of forests, wetlands and water management is an interdisciplinary pursuit that calls for interaction between different disciplines, departments of government and sections of society. Интеграция лесов, водно-болотных угодий и водохозяйственной деятельности является междисциплинарным мероприятием, осуществление которого требует взаимодействия между разными дисциплинами, государственными образованиями и слоями общества.
The legal basis for the program was the Economic Policy Law for the fiscal year 2004; Integration of income support recipients in the workplace. Законодательной основой программы послужил Закон об экономической политике на 2004 финансовый год; Интеграция получателей поддержки дохода в трудовую деятельность.
(b) Integration of educational institutions and State educational oversight bodies into a unified sectoral IT environment; Ь) интеграция учреждений образования и государственных органов управления образованием в единую отраслевую информационную среду;
Integration facilitates the concentration of resources from different sources, reduces duplication of efforts to produce statistics, and provides a blueprint for the inclusion of agriculture into national strategies for the development of statistics. Интеграция облегчает концентрацию ресурсов из различных источников, уменьшает дублирование усилий по подготовке статистических данных и дает наметки для включения сельского хозяйства в национальные стратегии развития статистики.
Integration of Environment to the Autonomous Republic (AR) of Crimea Development Planning by Applying SEA Интеграция природоохранных соображений в Стратегию развития Автономной Республики Крым за счет применения СЭО
Integration with science and industry, and coordination with educational systems of other countries интеграция с наукой и производством, координация с образовательными системами других стран
Integration should also include the harmonization of individual risk management practices under an overarching ERM framework in order to ensure consistency in approach and support more efficient use of resources. Интеграция должна также включать унификацию отдельных видов практики управления рисками в рамках общеорганизационной концепции ОУР, чтобы обеспечить согласованность подхода и более эффективное использование ресурсов.
Integration of a large number of projects and countries into the new framework Интеграция большого числа проектов и стран в новые рамки
Integration prevents the emergence of closed immigrant communities, social isolation and exclusion of foreigners, fosters natural ties between foreigners and Czech society, and helps overcome mutual prejudice and friction. Интеграция предупреждает появление закрытых сообществ иммигрантов, социальную изоляцию и маргинализацию иностранных граждан, укрепляет естественные связи иностранцев с чешским обществом и помогает преодолеть взаимные предубеждения и трения.
Integration of new user needs and new standards and methodologies in the regular work, requires development of new strategies and improvement of the S-SO's capacity. Учет новых потребностей пользователей и интеграция стандартов и методологий в текущую деятельность требуют разработки новых стратегий и укрепления потенциала ГСУ.
(b) The second model is "Focused Integration." Ь) Второй моделью является модель "Целевая интеграция".
Integration to enable migrants to contribute to the economy and productivity of the host nation in return for assimilation is a fitting strategy. Правильной стратегией здесь является интеграция, позволяющая мигрантам вносить вклад в экономику и в повышение производительности в стране пребывания взамен на ассимиляцию.
Integration of water quality standards and harmonization of appropriate national legislations; интеграция стандартов качества воды и гармонизация соответствующих национальных законодательств;
"Integration or sub-culture" (Free and Hanseatic City of Bremen); "Интеграция или субкультура" (Свободный ганзейский город Бремен)
Integration should not be an end in itself, but rather serve the purpose of development. Интеграция не должна быть конечной целью, она сама должна служить цели развития.