Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
The project "Integration and support of minority groups in the south-eastern Balkans" was aimed at improving inclusion of RAE population in the area of the South-East Balkans. Цель проекта "Интеграция и поддержка меньшинств на юго-востоке Балкан" заключалась в достижении большей социальной интеграции РАЕ на юго-востоке Балкан.
In the "European Integration" section of the Ministry's website are published the complete texts of the national environmental laws and regulations, harmonized with the European ones, are published. В разделе "Европейская интеграция" веб-сайта министерства публикуются полные тексты национальных экологических законов и постановлений, приведенные в соответствие с соответствующими европейскими актами.
Within the context of the Regional Conference, a seminar/workshop was held in Costa Rica in June 2005 on the subject of "Integration of migrants in receiving countries", co-sponsored by the Government of Canada, in its role as President pro tempore of the Conference. В июне 2005 года в Коста-Рике состоялся семинар/рабочее совещание Региональной конференции по миграции на тему: "Интеграция мигрантов в принимающих странах" под патронажем правительства Канады в ее качестве временного Председателя Конференции.
Integration - BigQuery can be used from Google Apps Script (e.g. as a bound script in Google Docs), or any language that can work with its REST API or client libraries. Интеграция - BigQuery можно использовать в Google Apps Script (например, как скрипт для Google Docs) или на любом языке, который работает с REST API или клиентскими библиотеками.
2005- Women's Role in the Reconstruction of Afghanistan, Women's Integration in the Labor Market, Status in Exile and the Development of ICT (master thesis, Bologna University, Italy). 2005 - Роль женщин в реформации Афганистана, интеграция женщин на рынке труда, статус в изгнании и развитие ICT (магистерская работа, Болонский университет, Италия).
(x) Integration and coordination of efforts to protect the environment and efforts to alleviate poverty; х) интеграция и координация усилий по охране окружающей среды и усилий по облегчению нищеты;
Integration was a key issue in the area of social development; social progress must be treated, not as a secondary issue, but as something to be written into development policy from the start. Интеграция является одним из главных вопросов в области социального развития; социальный прогресс должен рассматриваться в качестве не второстепенного вопроса, а неотъемлемого элемента политики развития с самого начала.
Integration is the watchword of Government policy towards aliens, who now account for one third of the population, more than half of its wage earners and over 40 per cent of the school population. Интеграция - это ключевое направление политики правительства по отношению к иностранцам, составляющим отныне более трети населения, более половины лиц наемного труда и более 40% учащихся.
While welcoming the Programme on Integration in Estonian Society, 2000-2007, the Committee notes the tension arising around the question of the language of instruction of children belonging to minority groups in Estonia. Комитет, приветствуя Программу "Интеграция в эстонское общество, 20002007 годы", отмечает напряженность, возникшую по поводу языка обучения детей, принадлежащих к группам меньшинств в Эстонии.
Please give an account of the success of the State party's programme to reduce youth unemployment, as well as of any action taken, pursuant to the memorandum "The Integration of Disabled Persons in the Federal Republic of Germany". Расскажите об успехах правительственной программы по сокращению безработицы среди молодежи и о мерах, принятых в целях выполнения меморандума "Интеграция инвалидов в Федеративной Республике Германии".
Three research projects concerning the history of the Jenisch were approved and given total funding amounting to one million francs as part of national research programme 51, "Integration and exclusion". В рамках Национальной программы исследований - 51 "Интеграция и отчуждение" были утверждены три проекта исследований по истории енишей и выделены финансовые средства в размере 1 млн. франков.
The organization gathered information from the Russian Federation and Central Asia for inclusion in the 2006 report to the United Nations Commission on Human Rights entitled "Integration of the Human Rights of Women and a Gender Perspective". Организация получила информацию от Российской Федерации и стран Центральной Азии для включения в доклад 2006 года Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций под названием "Интеграция прав женщин и гендерные аспекты".
ARTICLE 72: DISARMAMENT, DEMOBILIZATION AND REINTEGRATION, AND INTEGRATION OF FORMER COMBATANTS INTO THE SUDANESE ARMED FORCES AND POLICE FORCES Статья 72: Разоружение, демобилизация и реинтеграция и интеграция бывших комбатантов в Суданские вооруженные силы и полицию
Through its various sections, it provides the following services: (a) Hearing and speech examinations and tests; (b) Hearing aids; (c) Rehabilitation; (d) Integration; (e) A library. В различных секциях Центра оказываются следующие услуги: а) осмотр и проверка слуха и речи; Ь) подбор слуховых аппаратов; с) реабилитация; d) социальная интеграция; ё) библиотека.
Integration of the development of forestry and wood industry into regional development. интеграция процессов развития лесоводства и лесной промышленности в процесс регионального развития.
Seminars for the teaching staff were organized through the Project "Integration of Roma Children into Mainstream Educational System" in order for them to adopt methods and techniques of individual work with children with special educational needs. В рамках проекта "Интеграция детей рома в национальную систему образования" были организованы семинары для учителей, призванные вооружить их методикой индивидуальной работы с детьми, испытывающими особые потребности в области образования.
Integration of the results is partially taken care of in ecosystem overview and assessment reports, ecosystem status and trends reports and the health of the ocean reports. Интеграция результатов частично обеспечивается при подготовке докладов об обзоре и оценке экосистем, докладов о текущем состоянии и динамике экосистем и докладов о здоровье океана.
(e) Integration of climate change into primary (grades 1 to 3: social studies) and secondary (geography and agriculture) curricula in Lesotho; е) интеграция тематики изменения климата в учебную программу начальной (классы с 1 по 3: социология) и средней (география и сельское хозяйство) школы в Лесото;
Integration and coordination of United Nations activities in Timor-Leste was ensured through the Acting Special Representative of the Secretary-General, who is also the United Nations Resident Coordinator in Timor-Leste. Интеграция и координация деятельности Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти обеспечивалась через исполняющего обязанности заместителя Специального представителя Генерального секретаря, который является также Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.
Integration is understood as a reciprocal process which expects mutual respect and accommodation both of the host community and of migrants, based on the principle of "demanding and promoting". Интеграция понимается как двусторонний процесс, направленный на достижение взаимного уважения и понимания как со стороны принимающего сообщества, так и со стороны мигрантов, на основе принципа "спроса и поощрения".
Furthermore, the Roma minority is one of the target groups of the project Integration of Socially Vulnerable and Socially Excluded Individuals in Labour Market of the Priority 1 Quality Employment and Social Inclusion of the Operational Programme for Human Resources Development for 2007-2013. Кроме того, меньшинство рома является одной из целевых групп проекта "Интеграция социально уязвимых и социально отчужденных лиц в рынок труда" в рамках приоритетного направления деятельности 1 "Качество занятости и социальной интеграции" Оперативной программы по развитию людских ресурсов на 2007-2013 годы.
Integration of production of different price indices (CPI, PPI, SPPI, PPP, sectoral indices) Интеграция расчетов различных индексов цен (ИПЦ, ИЦП, ИЦПУ, ППС, секторальные индексы)
The Secretariat for Education of the AP of Vojvodina implements the four-year project entitled the Integration of the Roma Students in Secondary Schools in the Territory of the AP of Vojvodina. Секретариат по вопросам образования Автономного края Воеводина осуществляет рассчитанный на четыре года проект под названием "Интеграция учащихся рома в средних школах на территории Автономного края Воеводина".
Integration and mainstreaming of biodiversity in other policies was crucial to address the direct and indirect drivers of biodiversity loss and to strengthen the commitment and active participation of all stakeholders. Интеграция и включение тематики биоразнообразия в другие направления политики имеют решающее значение для ликвидации прямых и косвенных причин утраты биоразнообразия и для укрепления приверженности и активного участия всех заинтересованных сторон.
In the One UN pilot Cape Verde, UNCTAD is leading the joint programme Integration of Cape Verde into the World Economy carried out within the Cluster. В рамках экспериментального проекта инициативы "Единая ООН" в Кабо-Верде ЮНКТАД возглавляет совместную программу "Интеграция Кабо-Верде в мировую экономику", которая осуществляется по линии Тематической группы.