Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
(b) The integration of economic statistics is mainly driven by users' demand for data consistency and coherence; Ь) интеграция экономической статистики осуществляется главным образом под влиянием спроса со стороны пользователей на согласованные и последовательные данные;
The integration of the armed groups' combatants into the National Defence Force has been completed and the new Government is finalizing plans for training its personnel. Завершена интеграция вооруженных групп комбатантов в Силы национальной обороны, и новое правительство завершает разработку планов подготовки их личного состава.
Throughout the years 2002-2004 the integration into the European structures, including the European Union, became an absolute political priority for the Republic of Moldova. В 2002 - 2004 годы интеграция в европейские структуры, включая Европейский союз, стала для Республики Молдова абсолютным политическим приоритетом.
A. Public registers: integration and e-services А. Государственные регистры: интеграция и электронные услуги
To ensure organizational sustainability within the land administration community, it should be recognised that integration is not an issue of competition, but co-operation. Для обеспечения организационной устойчивости сообщества по управлению земельными ресурсами следует признать, что интеграция направлена не на соперничество, а на сотрудничество.
System integration of 1 rapid deployment telecommunications system for a complex mission and 9 mobile deployable communications systems carried out Системная интеграция 1 телекоммуникационной системы быстрого развертывания для одной комплексной миссии и 9 мобильных развертываемых телекоммуникационных систем
Full integration between billing, invoicing, accounting and payments processing systems Полная интеграция систем обработки направляемых и получаемых счетов, бухгалтерского учета и обработки платежей
When migrants have rights to social services and their rights as workers are protected, their integration is generally facilitated. Когда мигранты имеют права на социальное обеспечение и их права в качестве трудящихся защищены, интеграция, как правило, проходит легче.
UNEP medium-term strategy and integration of the Environment Watch strategy Среднесрочная стратегия ЮНЕП и интеграция стратегии "Экологический дозор"
The integration of women is taking place at various levels: Интеграция женщин осуществляется на различных уровнях:
Pre-primary education of minority groups is carried out in accordance with the global strategy of education in the Republic of Montenegro that includes the full integration of all children. Дошкольное образование представителей групп меньшинств обеспечивается в соответствии с глобальной стратегией образования в Республике Черногория, которой предусматривается полная интеграция всех детей.
Jamaican trade integration and its impact on women Торговая интеграция Ямайки и ее влияние на женщин
The benefits of the portal include increased accessibility, improved methods of sharing information, better systems integration and operational efficiency. Преимуществами портала являются расширенный доступ, усовершенствованные методы обмена информацией, более глубокая интеграция систем и оперативная эффективность
Integrated mission planning process; planning techniques; integration; and problem solving. Процесс комплексного планирования работы миссий, методы планирования, интеграция и решение проблем.
Organizational integration refers to incentives for people to apply their skills and efforts to engage in interactive learning in pursuit of organizational goals. Организационная интеграция предполагает создание для людей стимулов к использованию своих навыков и сил для участия в процессе взаимного обучения в рамках достижения целей организации.
(v) Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans; разработка, интеграция и реализация природоохранных аспектов национальных планов по обеспечению устойчивого развития;
Policy integration across sectors and institutional coordination; межсекторальная интеграция политики и учрежденческая координация;
The integration of chemical and biological monitoring provides more comprehensive information for quality assessment, as well as more data on the ecological functioning of ecosystems. Интеграция химического и биологического мониторинга позволяет получить более полную информацию для оценки качества, а также более обширные данные об экологическом функционировании экосистем.
Does vertical integration in the entertainment industry pose a threat to economically poorer players? Создает ли вертикальная интеграция в индустрии развлечений угрозу для более бедных игроков на рынке?
and integration into the world economy. 14 стратегии развития и интеграция в мировую экономику 20
In today's interdependent world, the successful development and integration of the developing countries was in the mutual interest of all countries. В сегодняшнем взаимозависимом мире успешное развитие и интеграция развивающихся стран отвечают интересам всех стран.
Because of the lack of effective military integration and extension of state authority, most armed groups retain influence over key areas such as security and the judiciary. Из-за того, что эффективная военная интеграция не проведена, а распространение государственной власти не обеспечено, большинство вооруженных групп сохраняют влияние в таких ключевых областях, как обеспечение безопасности и судебная деятельность.
Globalization and the integration of economies have had major impacts - both positive and negative - on employment, poverty and inequality. Экономическая глобализация и интеграция оказывали наиболее сильное воздействие, как позитивное, так и негативное, на положение в области занятости, ликвидации нищеты и сокращения неравенства.
How can the use and integration of administrative data reduce respondent burden? Каким образом использование и интеграция административных данных могут содействовать снижению нагрузки на респондентов?
Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. Порой успешная интеграция инвалидов в открытый рынок труда прекращается из-за ухудшения состояния здоровья таких лиц.