Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
Insufficient policy integration leads to missed opportunities, if not to serious inefficiencies . Недостаточная интеграция стратегий становится причиной упущенных возможностей, а то и серьезных сбоев в плане эффективности .
The integration of immigrants was currently a government priority. Интеграция иммигрантов является в настоящее время одной из приоритетных задач правительства.
The notion of policy integration underpins all THE PEP activities. В основе всех видов деятельности в рамках ОПТОСОЗ лежит понятие "интеграция политики".
The integration strategy views integration as an important issue which covers the whole society. В рамках этой стратегии интеграция рассматривается в качестве важного вопроса, имеющего значение для всего общества.
They concluded that there was need for stronger market integration and more effective sectoral integration. Было сделано заключение, что потребуется более активная интеграция в рынок и более эффективная отраслевая интеграция.
Meanwhile, it gives much less coverage to addressing underlying work processes, vertical integration across fields of professional practice or horizontal integration among duty stations. В то же время в нем в гораздо меньшей степени рассматриваются лежащие в основе этой деятельности рабочие процессы, вертикальная интеграция между видами профессиональной практики и горизонтальная интеграция между местами службы.
While integration of migrants is an agreed objective across the region, in many instances full integration of migrants into the host society remains to be achieved. Интеграция мигрантов является одной из признанных целей во всех странах региона, однако во многих случаях полная интеграция мигрантов в общество принимающей страны остается лишь благим намерением.
It is also known as process integration, heat integration, energy integration or pinch technology. Пинч-анализ также известен как процесс интеграции, тепловая интеграция, энергетическая интеграция или пинч-технология.
This shows that effective integration into global transport networks provides scope for development and integration into GVCs. Это свидетельствует о том, что эффективная интеграция в глобальные транспортные сети открывает возможности для развития и интеграции в ГПСЦ.
Infrastructure integration and economic and trade integration grows day by day. С каждым днем все более тесной становится интеграция в области инфраструктур, экономики и торговли.
Internal integration and a regional approach to addressing constraints to development were crucial to the integration of African economies. Внутренняя интеграция и региональный подход к устранению препятствий на пути развития имеют решающее значение для экономической интеграции африканских стран.
Regional and subregional integration is considered as one of the strategies for the integration of African countries in the global economy. Региональная и субрегиональная интеграция рассматриваются в качестве одной из стратегий интеграции стран Африки в глобальную экономику.
Where full integration is not immediately possible, special classes are provided to enable Traveller children to prepare for such integration. Так как полная интеграция не может быть достигнута одномоментно, организуются специальные классы, призванные помочь в подготовке детей к такой интеграции.
Pushed forward throughout the system and particularly within the eight pilot projects, administrative integration lags far behind strategic and programmatic integration. Продвигаемая в рамках системы, и в частности в восьми экспериментальных проектах, административная интеграция отстает от стратегической программной интеграции.
Vertical and horizontal integration is a necessity, and the joint bodies are the framework where such integration takes place. Необходимым условием также является вертикальная и горизонтальная интеграция, и основой для такой интеграции являются совместные органы.
Albania's membership in NATO and its integration into the European Union are important regional processes inseparable from the full integration of the region. Членство Албании в НАТО и ее интеграция в Европейский союз являются важными региональными процессами, неотделимыми от полной интеграции региона.
Fifty years of European integration show that integration is the key to stability, prosperity and economic progress. Пятьдесят лед европейской интеграции показывают, что интеграция - это ключ к стабильности, процветанию и экономическому прогрессу.
Another positive aspect of the integration of these countries into world markets is the fact that trade integration took place almost simultaneously with financial integration, thereby reinforcing their transition. Другим позитивным аспектом интеграции этих стран на мировые рынки является то, что торговая интеграция происходила почти одновременно с финансовой интеграцией, упрочивая тем самым процесс их перехода к рыночной экономике.
It also requires the availability, accessibility and systemic integration and disclosure of information on carbon integration, environment, social and governance. Кроме того, для этого необходимы наличие, доступность и систематическая интеграция и раскрытие информации о содержании углерода, окружающей среде, социальных вопросах и управлении.
However, any integration into the army should take place within the parameters of a political framework that lays out the basic preconditions for integration, including vetting for human rights or other abuses. Однако любая интеграция в состав вооруженных сил должна осуществляться в соответствии с критериями, закрепленными в политических рамках, которые предусматривали бы минимальные обязательные условия для интеграции, включая проверку на предмет причастности в прошлом к совершению нарушений прав человека и других противоправных действий.
There was also a distinction between discrimination and a lack of integration; indeed, integration and anti-discrimination policy were two sides of the same coin. Также существует различие между дискриминацией и отсутствием интеграции; более того, интеграция и антидискриминационная политика - это две стороны одной медали.
It was noted, as an example, that institutional integration is a useful demonstration of coordination and collaboration within a country and, as such, serves to support statistical and geospatial integration. В качестве примера было отмечено, что институциональная интеграция является полезным примером координации и взаимодействия на национальном уровне и поэтому способствует интеграции статистической и геопространственной информации.
Rather than a race equality strategy, the Government claimed to have an integration strategy, but integration was not the solution to all racial discrimination issues. Правительство утверждает, что вместо стратегии расового равенства оно проводит стратегию интеграции, однако интеграция не является решением всех проблем расовой дискриминации.
(b) Structural integration of ESD: while a multitude of activities were implemented, the structural integration of ESD remains a challenge. Ь) структурная интеграция ОУР: несмотря на проведение большого числа мероприятий, по-прежнему не решена проблема структурной интеграции ОУР.
Just as vertical integration between the different levels is needed, so is horizontal integration across areas. Кроме того, для этого необходимы как интеграция действий на различных уровнях по вертикали, так и пересечение зон действий по горизонтали.