Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
Estonia considered the integration of minorities an issue of national importance. Эстония считает, что интеграция меньшинств является вопросом национальной важности.
Shared responsibilities, human rights-based policy coherence and systemic integration could strengthen further the global partnership for development. Совместная ответственность, согласование основанной на правах человека политики и системная интеграция могли бы обеспечить дальнейшее укрепление глобального партнерства в интересах развития.
Local integration, on the other hand, required support for the host communities, as well as programmes to foster refugee self-reliance. С другой стороны, интеграция на местах требует оказания поддержки принимающим общинам, а также осуществления программ по содействию самообеспечению беженцев.
However, local integration was also possible with the support of the international community and international financial institutions. Однако местная интеграция также возможна при поддержке международного сообщества и международных финансовых учреждений.
Indeed, integration may simply lead to exclusion in the mainstream rather than in the special schools. Действительно, "интеграция" может просто привести к тому, что инвалиды окажутся в изоляции не в специальных, а в обычных школах.
European integration shows that we have learned the painful lessons of a history marked by bloody conflict. Европейская интеграция свидетельствует о том, что мы извлекли болезненные уроки из нашей истории, изобилующей кровавыми конфликтами.
The General Assembly may wish to encourage Member States to make the integration of disability a fundamental principle of existing and future development assistance programmes. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рекомендовать государствам-членам добиваться того, чтобы интеграция инвалидной проблематики стала основным принципом при осуществлении нынешних и будущих программ по оказанию помощи в целях развития.
Such integration should be part of a broad development strategy for faster capital accumulation and technological progress. Такая интеграция должна являться частью общей стратегии развития в интересах ускорения темпов накопления капитала и технического прогресса.
Financial integration has also resulted in greater market volatility and intensified bank competition. Финансовая интеграция также приводит к еще большей неустойчивости рынка и к усилению банковской конкуренции.
European integration and membership in NATO are two main objectives for Albania. Интеграция в Европу и членство в НАТО являются для Албании двумя главными задачами.
It is expected that full integration will be achieved during 2007. Ожидается, что полная интеграция будет завершена в 2007 году.
The integration of international migrants in receiving countries required mutual adaptation and acceptance by both the host society and the migrants themselves. Интеграция международных мигрантов в принимающих странах требует взаимной адаптации и взаимопонимания со стороны как принимающего общества, так и самих мигрантов.
Furthermore, the lack of integration in the Department's operational processes and organizational structures, together with insufficient communication, can undermine strategic leadership. Помимо этого, недостаточная интеграция оперативных процедур и организационных структур Департамента наряду с недостаточной коммуникацией может подрывать основы стратегического руководства.
GS1 is interested in industry expressions of support if industries believe this integration would be beneficial. ГС1 заинтересована в поддержке со стороны промышленности, если там такая интеграция будет сочтена целесообразной.
The lack of integration of the credit determinant has severely limited the effectiveness of a system-wide response. Недостаточная интеграция усилий по созданию возможностей кредитования серьезно сказывалась на эффективности общесистемных усилий.
Transport, health and environment - better policy integration for mutual benefits с) Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда - более качественная интеграция политики в интересах обеспечения взаимных выгод
However, the integration of the economic, social and environmental dimensions considered necessary has still not made itself felt on any wider front. Однако интеграция экономических, социальных и экологических аспектов, которая считается необходимой, в более широких масштабах еще не проявляется.
Where integration was not possible a parallel process was developed. Когда интеграция оказывалась невозможной, разрабатывался параллельный процесс.
The Regional Programme should include a study of regional industrial development issues such as industrial integration and the preparation of regional technical cooperation programmes. В региональную прог-рамму следует включить изучение вопросов регио-нального промышленного развития, таких как про-мышленная интеграция и подготовка региональных программ технического сотрудничества.
He outlined four pillars of general investment policy: the democratic security policy, macroeconomic stability, strengthening of institutions and international integration. Оратор перечислил четыре основных компонента, лежащих в основе общей инвестиционной политики: политика гарантирования демократии, макроэкономическая стабильность, укрепление институтов и международная интеграция.
Their integration is also supported by cooperation with other organisations. Их интеграция также обеспечивается путем сотрудничества с другими организациями.
There is, however, a need to structure that integration. В то же время такая интеграция требует структурирования.
South - South trade integration can create new ways of addressing the opportunities and challenges of globalization. Торговая интеграция на Юге может создать условия для того, чтобы по-новому подойти к использованию возможностей и устранению проблем, возникающих в процессе глобализации.
For similar reasons, progress in the formation and integration of Joint Integrated Units was hindered. По тем же причинам замедлились формирование и интеграция совместных сводных подразделений.
Regional trade integration could help by permitting the production of farm inputs at a scale economic for regional markets. Полезную роль могла бы сыграть региональная торговая интеграция, позволяющая производить сельскохозяйственную продукцию для региональных рынков в экономических масштабах.