Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
So when Ukraine regained its independence ten years ago, integration with Europe became the goal for many of us. Поэтому, когда Украина десять лет назад обрела независимость, интеграция в Европу стала основной целью для многих из нас.
Similarly, the integration of emerging-market countries into the global economy has brought with it a flood of labor. Аналогично этому, интеграция быстро развивающихся стран в мировую экономику принесла с собой массу рабочей силы.
Similarly, "opening" heralded the PRC's integration into the world community - especially the capitalist West. Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
Trade integration exposed domestic banks and firms to foreign competition, limiting national governments' ability to intervene on behalf of favored domestic companies. Торговая интеграция поставила банки и компании перед лицом иностранной конкуренции, ограничив возможности вмешательства со стороны национальных правительств с целью защитить отечественные предприятия.
Political integration, by contrast, might have an opposite effect on the development of markets. В то же самое время политическая интеграция может произвести прямо противоположный эффект на развитие рынков.
The introduction of a common European currency was successful; political integration by means of a constitutional treaty a failure. Введение общей европейской валюты было успехом; политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
The integration of new components is supported by some tools and services. Интеграция новых компонентов поддерживается некоторыми инструментальными средствами и службами.
NuSphere PhpED - A PHP development environment and integration with modern web standards. NuSphere PhpED - Среда разработки на PHP и интеграция с современными веб-стандартами.
International integration, in turn, establishes an enabling environment for ICT development and diffusion. В свою очередь, международная интеграция создает благоприятную среду для развития и распространения ИКТ.
A priority task of the Ukrainian Government was integration with the European Union. Первоочередной задачей украинского правительства является интеграция с Европейским союзом.
22A. Local integration in the country of first asylum is the next preferred durable solution. 22А. Следующим предпочтительным долгосрочным решением является местная интеграция в стране первого убежища.
Local coordination, regional and global integration will be required. А также координация на местном уровне, региональная и глобальная интеграция.
Such integration will also enhance trade and investment activities between developing countries and economies in transition. Такая интеграция будет также способствовать расширению торговых и инвестиционных связей между развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
The integration of research and development in the scientific and technical sphere has become an inseparable part of the globalization of industrial activity in general. Интеграция исследований и разработок в научно-технической сфере стала неотъемлемой частью глобализации промышленной деятельности вообще.
Cooperative global integration is now an inescapable fact and requirement for all the world's peoples. Глобальная интеграция на принципах сотрудничества ныне стала непреложным фактом и потребностью для всех народов мира.
The equitable integration of the poorest and least-endowed countries into the world economy is a major requirement. Справедливая интеграция самых бедных и наиболее обездоленных стран в мировую экономику является одним из важнейших требований.
The integration of physical, economic and social development will not only ensure economic growth in a sustainable way but also promote socially well-balanced development. Интеграция физического, экономического и социального развития не только обеспечит устойчивый экономический рост, но и будет способствовать хорошо сбалансированному социальному развитию.
That is why our vital and fundamental goal is the integration of our country into Europe. Вот почему нашей насущной и основной целью является интеграция нашей страны в Европу.
Our planet is growing more unified in all areas of life; economic and political integration is well under way. Наша планета становится все более единой во всех сферах жизни; полным ходом идет экономическая и политическая интеграция.
The integration should also facilitate inter-agency coordination. Эта интеграция должна также облегчить межучрежденческую координацию.
In this way the necessary integration of the various functions will be ensured. Таким образом, будет обеспечена необходимая интеграция различных функций.
It was noted that integration did not mean suppressing tensions, but rather finding mechanisms to overcome them. Было отмечено, что интеграция означает не устранение напряженности, а скорее нахождение механизмов с целью ее преодоления.
This integration needs to be initiated immediately. Эта интеграция должна быть осуществлена незамедлительно.
Such integration and coordination must be pursued with the common objective of eradicating poverty and promoting sustainable development. Такая интеграция и координация должны осуществляться с общей целью ликвидации нищеты и содействия устойчивому развитию.
The integration of natural sciences and socio-economic research has begun at national, regional and international levels. Интеграция естественных наук и социально-экономических исследований началась на национальном, региональном и международном уровнях.