Integration of effort, organizational coherence and efficiency are also being achieved through various shared resources. |
Интеграция усилий, организационная сплоченность и эффективность также обеспечиваются через различные совместные ресурсы. |
Integration of the Coastal Radar Organization into the surveillance and reporting system of the Maritime Task Force and Lebanese navy units is ongoing. |
Продолжается интеграция береговой радиолокационной организации в систему наблюдения и сбора информации Оперативного морского соединения и подразделений ВМС Ливана. |
Project Integration and Management: Mr. Schultz delivered the final presentation of the workshop. |
Интеграция проектов и управление ими: Г-н Шульц выступил с заключительным сообщением. |
Integration in the labour market is relevant to many different policy areas. |
Интеграция на рынке труда связана со многими различными областями политики. |
Integration and specialization will also allow for greater focus on staff capacity-building, including for national staff in the service centre. |
Интеграция и специализация также позволят уделить большее внимание укреплению потенциала сотрудников, в том числе национальных сотрудников в центре обслуживания. |
Integration into the world economy and trade is essential for development, employment creation and poverty alleviation. |
Интеграция в мировую экономику и торговлю является важнейшей предпосылкой развития, создания рабочих мест и сокращения масштабов нищеты. |
Integration has often been complicated by high transaction costs and different mandates among various United Nations entities. |
Интеграция часто осложняется за счет высоких операционных издержек и разных мандатов у различных подразделений системы Организации Объединенных Наций. |
Integration was also a matter of securing employment. |
Кроме того, интеграция является вопросом обеспечения занятости. |
Integration should be as broad as possible, in areas ranging from technology and energy to health and education. |
Интеграция должна быть максимально широкой и охватывающей самые различные области - от технологий и энергии до охраны здоровья и образования. |
At the conclusion of its activities, the WG R published a study in August 2007 entitled Integration of the Foreign Population in Liechtenstein. |
Завершая свою деятельность, РГР в августе 2007 года опубликовала исследование, озаглавленное Интеграция иностранного населения в Лихтенштейне. |
Integration of the environmental, social and economic pillars of sustainable development is key to achieving balanced sustainable development outcomes. |
Важное значение для достижения сбалансированного устойчивого развития имеет интеграция его экологической, социальной и экономической составляющих. |
Integration will remain a key to success. |
Интеграция по-прежнему будет ключевым фактором успеха. |
Integration made its appearance in Swiss law with article 4 of the Federal Aliens Act. |
Интеграция появилась в швейцарском праве вместе со статьей 4 Федерального закона об иностранцах. |
Integration with any existing players base. |
Интеграция с любой существующей вашей базой игроков. |
Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results. |
Интеграция и согласование процессов, обеспечивающие максимально эффективное достижение искомых результатов. |
Integration was a precondition for sustainable development, which had to incorporate the requests of citizens. |
Интеграция представляет собой непременное условие устойчивого развития, которое должно осуществляться с учетом запросов граждан. |
Integration between in situ and satellite information, the Infrastructure for Spatial Information in the European Community) is also advisable. |
Также целесообразна интеграция информации, получаемой с мест со спутниковой информацией, Инфраструктура пространственной информации в Европейском Сообществе). |
Integration is the degree to which the different management systems are connected, are coherent with one another and are contributing to common goals. |
Интеграция отражает то, насколько различные системы управления соединены и согласованы друг с другом и содействуют достижению общих целей. |
Integration into the European labour strategy would be yet another step towards increasing female participation in the labour force. |
Интеграция в общеевропейскую стратегию в области трудовых отношений станет еще одним шагом в направлении увеличения участия женщин в рабочей силе. |
Integration involved recognition of the cultural, religious and social diversity of all people living in the country. |
Интеграция означает признание культурного, религиозного и социального разнообразия всех людей, проживающих в стране. |
Integration and not separation was in everyone's interest. |
Интересам всех отвечает интеграция, а не отделение. |
Integration in the global trading system was crucial for their economic growth and development. |
Интеграция в глобальную торговую систему является жизненно важным фактором для их экономического роста и развития. |
Integration is the key issue, and it necessitates an integral and dynamic perspective on the part of the countries of origin and destination. |
Интеграция - это ключевая проблема, которая требует от стран происхождения и назначения комплексного и динамичного подхода. |
Integration of data collection on these groups with that of current surveys. |
Интеграция операций по сбору данных об этих группах в текущие обследования. |
Integration of developing countries into the global economy. |
Интеграция развивающихся стран в современную глобальную экономику. |