(c) Integration of financial systems. |
с) интеграция финансовых систем; |
Integration had three main objectives. |
Интеграция преследует три основные цели. |
Integration of technical cooperation with policy analysis |
Интеграция технического сотрудничества и анализа политики |
Integration of Visually Impaired children |
Интеграция детей с ослабленным зрением |
B. Integration and coordination |
В. Интеграция и координация |
Integration of immigrants 141 - 144 29 |
Интеграция иммигрантов 141 - 144 39 |
Integration with the website will follow. |
За этим последует интеграция с веб-сайтом |
Integration of priorities at all levels |
Интеграция приоритетов на всех уровнях |
E. Integration into the East African Community |
Е. Интеграция в Восточноафриканское сообщество |
Integration with internal control systems |
Интеграция с внутренними системами контроля |
ENERGY PERFORMANCE STANDARDS AND TECHNOLOGY INTEGRATION |
Стандарты энергетической эффективности и технологическая интеграция |
Integration with science and production; |
интеграция в науку и производство |
Integration is a long-term process. |
Интеграция - это длительный процесс. |
(b) Integration through sport |
Ь) Интеграция через спорт |
Integration of environment into transport policies |
Интеграция аспектов окружающей среды в транспортные стратегии |
Integration of the three tracks. |
Интеграция трех направлений работы. |
09.30-15.50 Item 6: Integration of price indices |
Пункт 6: Интеграция индексов цен |
Integration of price indices in India. |
Интеграция индексов цен в Индии. |
E. Non Discrimination and Integration |
Е. Недискриминация и интеграция |
Integration and role models. |
Интеграция и образцы для подражания. |
Mobile deployable communications systems integrated and deployed to missions; integration of 5 further mobile deployable communications systems almost completed, target date for completion August 2005 |
Мобильные телекоммуникационные системы интегрированы и развернуты в миссиях; интеграция еще 5 таких систем почти завершена, и предполагается, что они будут развернуты в августе 2005 года |
(a) Basic education and continued objective-directed training, particularly basic education, upgrading of skills, demand-oriented technical training and education for women and their integration into the development process; |
а) базовое образование и дальнейшая целенаправленная профессиональная подготовка, особенно базовое образование, повышение квалификации, техническое обучение с учетом существующего спроса и образование для женщин и их интеграция в процесс развития; |
(a) Indigenous peoples' perceptions of poverty are not static, but change according to the levels of their integration into mainstream society and the market economy as well as the specific problems of lack of access to land and resources that indigenous communities face; |
а) представления коренных народов о нищете не являются чем-то застывшим во времени, они изменяются по мере того, как происходит интеграция этих народов в общество/рыночную экономику, при этом характерными проблемами, с которыми сталкиваются коренные общины, являются отсутствие доступа к земельным и другим экономическим ресурсам; |
Demographic statistics: Further integration of the CEECs into the data collection and the system of demographic statistics; improvement of the documentation of the demographic data basis; further development and improvement of the short term forecasts (now-casts) of demographic changes; |
Демографическая статистика: Дальнейшая интеграция СЦВЕ в процесс сбора данных и систему демографической статистики; улучшение документарной основы данных демографической статистики; дальнейшее развитие и улучшение краткосрочных прогнозов (состояние на сегодняшний момент) демографических изменений; координация сбора |
Integration gives rise to new requirements with regard to statistics needed for example to measure cross-border links. |
Интеграция ведет к возникновению новых потребностей в области статистики. |