Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
Entrust the Political Committee set up by the Joint Declaration by El Salvador, Guatemala and Nicaragua: Integration for the twenty-first century with formulating proposals for strengthening international relations. Поручить Политической комиссии, созданной в Декларации трех государств: Сальвадора, Гватемалы и Никарагуа «Интеграция в XXI веке», сформулировать предложения по укреплению международных отношений.
Integration of the candidate countries: Establishing ALI statistics for the candidate countries according to Eurostat's target methodology will need support. Интеграция стран-кандидатов: разработка статистики затрат труда в сельском хозяйстве по странам-кандидатам в соответствии с целевой методологией Евростата требует оказания поддержки.
Integration of strategic waste management action plans into other sectoral policies; Интеграция стратегических планов действий по управлению отходами в другие секторальные политики
Integration of a gender dimension and economic, social Интеграция гендерных аспектов, а также экономических,
Scenario Name Economic Growth Infrastructure Development Integration into the European Union Наименование сценария Экономический рост Развитие инфраструктуры Интеграция в Европейский союз
C. Integration of statistical (survey) data with registers (administrative) data С. Интеграция статистических данных (результатов обследований) с (административными) данными регистров
Integration of climate change into national plans or programmes интеграция изменения климата в национальные планы или программы
Furthermore, reference is made to Appendix 5, "The Integration of Refugees in Finland in the 1990s". Кроме того, следует упомянуть о приложении 5 "Интеграция беженцев в Финляндии в 90е годы".
Integration of cadastral and topographic data sets as part of State or national SDI; интеграция наборов кадастровых и топографических данных как элемента государственной или национальной ИПД;
Integration between systems in NY and Geneva and the development of a publications database have enhanced the sharing of information among different OCHA branches. Интеграция систем, имеющихся в Нью-Йорке и в Женеве, и создание базы данных о публикациях способствовали активизации обмена информацией между различными отделениями УКГД.
Integration will also give the developing countries negotiating leverage within the multilateral forums, especially the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development. Интеграция также предоставит развивающимся странам более благоприятные возможности для ведения переговоров в рамках многосторонних форумов, особенно Всемирной торговой организации и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
Integration of all water-related activities through a mix of institutional and economic instruments is a key requirement for addressing the goals of social welfare, environmental integrity and economic productivity. Интеграция всех касающихся водных ресурсов мероприятий при помощи комплекса организационных и экономических инструментов является основным требованием для реализации целей социального обеспечения, целостности окружающей среды и производительности экономики.
Integration would be carried out in the sectoral ministries and offices, but those responsible for integrating a family perspective in those ministries may require advice and assistance. Интеграция должна осуществляться на уровне отраслевых министерств и ведомств, однако те, кто отвечает за интегрирование семейной проблематики в этих министерствах, могут нуждаться в консультативной помощи и содействии.
Integration - bringing together all the components, including hardware and software - often the most difficult task Интеграция - сведение воедино всех компонентов, включая аппаратное программное обеспечение, зачастую является наиболее трудной задачей.
The Federal Ministry of Health and Women's Issues set up a separate department with the title "Women's Services and Integration of Female Migrants". Федеральное министерство здравоохранения и по делам женщин создало отдельный департамент под названием "Услуги, предоставляемые женщинам, и интеграция женщин-мигрантов".
E. Targeted Integration seen in a Gender Perspective Е. Целевая интеграция с гендерной точки зрения
Integration of various aspects would help in strengthening linkages between the policies and programmes to achieve the various Millennium Development Goals. Интеграция различных аспектов будет способствовать укреплению связей между стратегиями и программами в целях достижения различных сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Integration of gender perspective (gender mainstreaming) in policy development, implementation, monitoring and evaluation processes. интеграция гендерной перспективы (внедрение гендерного подхода) в процесс разработки, реализации, мониторинга и оценки политики.
Integration of information on best practices delivered by В. Интеграция информации о передовой практике,
B. Integration of information on best practices delivered by civil society organizations В. Интеграция информации о передовой практике, предоставляемой организациями гражданского общества
Component 1: Integration and education through the desegregation plan; а) компонент 1: Интеграция и образование через план десегрегации;
A. Integration of the United Nations system/joint strategic workplan А. Интеграция деятельности системы Организации Объединенных Наций/Совместный стратегический план работы
(e) Integration with regional and global markets; ё) интеграция в региональные и глобальные рынки;
C. Integration with other regional processes С. Интеграция с другими региональными процессами
A. Integration, synergies and operational costs А. Интеграция, синергизм и оперативные расходы