B. Coherence and integration of social and economic policies |
Координация и интеграция социально-экономических стратегий |
B. Interregional integration and the ESCWA member countries |
Межрегиональная интеграция и страны-члены ЭСКЗА |
Financial integration into UNDP. |
Финансовая интеграция в ПРООН. |
Institutional integration with local community |
Организационная интеграция с местными общинами |
Victims of human trafficking integration through art therapy |
Интеграция жертв торговли людьми посредством арт-терапии |
Rights of migrant women and their integration |
Права женщин-мигрантов и их интеграция |
South-South integration in a North-South context. |
Интеграция Юг-Юг в контексте Север-Юг. |
Teaching of the Georgian language and integration |
Преподавание грузинского языка и интеграция |
(e) The integration of Roma communities |
ё) Интеграция общин рома |
Unity of command and integration of efforts |
Единство командования и интеграция усилий |
Sectoral integration: sector 1 |
Секторальная интеграция: сектор 1 |
Sectoral integration: eventual sector 2 |
Секторальная интеграция: возможный сектор 2 |
Increased integration of Joint Integrated Units |
Более широкая интеграция совместных сводных подразделений |
C. The integration of data collections |
С. Интеграция сбора данных |
Harmonization and integration of the regulatory framework; |
Гармонизация и интеграция законодательной базы; |
3: Economic development and integration |
З. Экономическое развитие и интеграция |
Market integration for small island developing States |
Рыночная интеграция малых островных развивающихся |
Citizenship and integration at schools |
Гражданство и интеграция в учебных заведениях |
Languages, socialization and integration |
Языки, социализация и интеграция |
You know, vertical integration... |
Ты знаешь, вертикальная интеграция. |
My topic is integration. |
Моя тема - интеграция. |
Placement, layering, integration? |
Размещение, иерархическое представление, интеграция? |
Final step, integration. |
Последний шаг, интеграция. |
C- RULES FOR THE USE OF FORCE AND THE FULL INTEGRATION OF THE AFRICAN PEACE AND SECURITY ARCHITECTURE IN THE SYSTEM OF COLLECTIVE PEACE AND SECURITY ESTABLISHED BY THE CHARTER |
С. Правила применения силы и полная интеграция Африканского механизма обеспечения мира и безопасности в систему коллективного обеспечения мира и безопасности, созданную согласно Уставу |
2.3.1 Integration of former combatants, including women, into the Sudanese Armed Forces (2007/08: 0, 2008/09: 1,000) and the police and other Government of the Sudan security institutions (2007/08: 500; 2008/09: 500) |
2.3.1 Интеграция бывших комбатантов, в том числе женщин, в вооруженные силы Судана (2007/08 год: 0; 2008/09 год: 1000) и в полицейские силы и другие службы безопасности правительства Судана (2007/08 год: 500; 2008/09: 500) |