| B. Coherence and integration of social and economic policies | Координация и интеграция социально-экономических стратегий |
| B. Interregional integration and the ESCWA member countries | Межрегиональная интеграция и страны-члены ЭСКЗА |
| Financial integration into UNDP. | Финансовая интеграция в ПРООН. |
| Institutional integration with local community | Организационная интеграция с местными общинами |
| Victims of human trafficking integration through art therapy | Интеграция жертв торговли людьми посредством арт-терапии |
| Rights of migrant women and their integration | Права женщин-мигрантов и их интеграция |
| South-South integration in a North-South context. | Интеграция Юг-Юг в контексте Север-Юг. |
| Teaching of the Georgian language and integration | Преподавание грузинского языка и интеграция |
| (e) The integration of Roma communities | ё) Интеграция общин рома |
| Unity of command and integration of efforts | Единство командования и интеграция усилий |
| Sectoral integration: sector 1 | Секторальная интеграция: сектор 1 |
| Sectoral integration: eventual sector 2 | Секторальная интеграция: возможный сектор 2 |
| Increased integration of Joint Integrated Units | Более широкая интеграция совместных сводных подразделений |
| C. The integration of data collections | С. Интеграция сбора данных |
| Harmonization and integration of the regulatory framework; | Гармонизация и интеграция законодательной базы; |
| 3: Economic development and integration | З. Экономическое развитие и интеграция |
| Market integration for small island developing States | Рыночная интеграция малых островных развивающихся |
| Citizenship and integration at schools | Гражданство и интеграция в учебных заведениях |
| Languages, socialization and integration | Языки, социализация и интеграция |
| You know, vertical integration... | Ты знаешь, вертикальная интеграция. |
| My topic is integration. | Моя тема - интеграция. |
| Placement, layering, integration? | Размещение, иерархическое представление, интеграция? |
| Final step, integration. | Последний шаг, интеграция. |
| C- RULES FOR THE USE OF FORCE AND THE FULL INTEGRATION OF THE AFRICAN PEACE AND SECURITY ARCHITECTURE IN THE SYSTEM OF COLLECTIVE PEACE AND SECURITY ESTABLISHED BY THE CHARTER | С. Правила применения силы и полная интеграция Африканского механизма обеспечения мира и безопасности в систему коллективного обеспечения мира и безопасности, созданную согласно Уставу |
| 2.3.1 Integration of former combatants, including women, into the Sudanese Armed Forces (2007/08: 0, 2008/09: 1,000) and the police and other Government of the Sudan security institutions (2007/08: 500; 2008/09: 500) | 2.3.1 Интеграция бывших комбатантов, в том числе женщин, в вооруженные силы Судана (2007/08 год: 0; 2008/09 год: 1000) и в полицейские силы и другие службы безопасности правительства Судана (2007/08 год: 500; 2008/09: 500) |