Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
For modern container terminals and certain bulk cargo terminals, vertical integration of port management and service provision is needed for operational efficiency. Для обеспечения эксплуатационной эффективности современных контейнерных терминалов и некоторых терминалов для обработки массовых грузов необходима вертикальная интеграция управления портами и их обслуживания.
Active integration of climate change in planning Активная интеграция проблематики изменения климата в планирование
Integrated approaches to adaptation and mitigation and their integration to sustainable development Комплексные подходы к адаптации и предотвращению и их интеграция
This includes the training and secondment of specialist staff, the development and integration of necessary technology systems and a greater degree of coordination between relevant agencies. Сюда относятся профессиональная подготовка и прикомандирование специалистов, разработка и интеграция необходимых технологических систем, а также улучшенная координация между соответствующими ведомствами.
Urgent aid: integration of children and young orphans victims of war and of AIDS. безотлагательная помощь: интеграция детей и малолетних сирот, пострадавших в результате войны и СПИДа.
It is generally felt that integration can, among other things, raise returns on investments, facilitate larger investments, and induce industries to relocate. По общему мнению, интеграция может, в частности, повысить отдачу от инвестиций, облегчить расширение инвестиций и стимулировать перебазирование производств.
C. Mobility and development: Labour integration 27 С. Мобильность и развитие: интеграция рабочей силы ЗЗ
In addition, the integration of the developing countries into the global division of labour during the last decade has not been as smooth as many expected. Кроме того, на протяжении прошедшего десятилетия интеграция развивающихся стран в глобальное разделение труда проходила не так гладко, как ожидали многие.
Against this backdrop, the integration of DCs into service trade requires the designing and implementing of appropriate policies and regulatory frameworks, and the building of competitive services supply capacities. На этом фоне интеграция РС в торговлю услугами требует разработки и осуществления надлежащих мер политики, нормативно-правовых основ и создания конкурентоспособного потенциала предложения в сфере услуг.
Future market regional or interregional integration among the South could make the region a more attractive destination for new export products. Региональная и межрегиональная интеграция на Юге в будущем может превратить этот регион в более привлекательный рынок для новых экспортных товаров;
Electricity has an unusual set of physical and economic attributes that significantly complicate the task of successfully replacing hierarchies (vertical and horizontal integration) with decentralized market mechanisms. Электроэнергия обладает необычным набором физических и экономических атрибутов, которые значительно осложняют задачу по успешной замене иерархических структур (вертикальная и горизонтальная интеграция) децентрализованными рыночными механизмами.
Since pipeline construction requires long lead times and large investments, vertical integration was the preferred model because of the need to develop costly gas transportation networks and secure long-term economic relationships with external suppliers. Поскольку для строительства газопроводов требуется много времени и значительные инвестиции, вертикальная интеграция рассматривалась в качестве предпочтительной модели в связи с необходимостью развивать дорогостоящее газотранспортирующие сети и обеспечивать долгосрочные экономические взаимосвязи с внешними поставщиками.
Greater integration of the work and resources of the Military Staff Committee secretariat with that of its colleagues in the Division would help promote efficiencies across the Division. Более тесная интеграция работы и ресурсов секретариата Военно-штабного комитета с его коллегами по Отделу содействовала бы повышению эффективности работы всего Отдела.
Opportunities exist to strengthen the Division's internal management, and further integration of the Division with the Department of Political Affairs, through temporary staff rotations, would enhance efficiencies and staff morale. Имеются возможности для укрепления внутреннего управления Отделом, а дальнейшая интеграция Отдела с Департаментом по политическим вопросам посредством временной ротации сотрудников повысила бы эффективность и улучшила бы моральный настрой персонала.
Equitable regional development and integration in the South Caucasus, including access to regional infrastructure and open trade; равное развитие и интеграция регионов на юге Кавказа, включая доступ к региональной инфраструктуре и открытой торговле;
Inclusion and integration of children with disabilities in normal life in Yarmouk, Husseinieh and Hama Вовлечение и интеграция детей с физическими недостатками в нормальную жизнь в Ярмуке, Хуссейнии и Хаме
Effective integration of environmental policies into macroeconomic frameworks, investment and development is crucial to achieve the development targets set by the Millennium Declaration. Эффективная интеграция экологической политики в макроэкономические рамки, инвестиции и развитие имеет решающую важность для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Based on specialized advice and lessons learned from the development and implementation of IMIS, integration presents some of the largest cost elements of a new ERP system. С учетом специальных консультаций и уроков, полученных в ходе разработки и внедрения ИМИС, можно сделать вывод о том, что интеграция станет крупнейшим элементом расходов по новой системе ПОР.
Local integration of Georgian refugees in North Ossetia, Russian Federation - to be funded. местная интеграция грузинских беженцев в северной Осетии, Российской Федерации - представлен на финансирование;
After a considerable period during which voluntary repatriation was given preference over other solutions for refugees, local integration is experiencing a significant revitalization in Africa. Довольно долгое время оптимальным вариантом решения проблемы беженцев считалась добровольная репатриация, но сегодня существенное распространение в Африке получает также интеграция на местах.
The integration of BINUB with the various United Nations agencies, programmes and funds present in Burundi has progressed steadily at the political, strategic and operational levels. Интеграция ОПООНБ с различными учреждениями, программами и фондами Организации Объединенных Наций, действующими в Бурунди, последовательно осуществляется на политическом, стратегическом и оперативном уровнях.
SMEs' international competitiveness and their integration into global value chains, including issues related to their ability to meet customer demands in the area of corporate social responsibility. З. Международная конкурентоспособность МСП и их интеграция в глобальные производственно-сбытовые цепи, включая вопросы, касающиеся их способности удовлетворять требования клиентов в области корпоративной социальной ответственности.
Strategic development of international transport by inland water transport entails the integration of the Russian inland waterways into the system of international transport communications. Стратегическим направлением развития международных перевозок на внутреннем водном транспорте станет интеграция внутренних водных путей России с системой международных транспортных коммуникаций.
The extension of the combined transport network in Ukraine and its integration into the international network are among the priorities of Ukrainian transport policy. Расширение сети комбинированных перевозок на территории Украины и интеграция ее в международную сеть определены в транспортной политике Украины одним из приоритетных направлений.
United States law provided for only two types of arrangement: integration as a state or territorial status under United States sovereignty. Законодательство Соединенных Штатов допускает только два вида устройства: интеграция в качестве штата или территориальный статус при суверенитете Соединенных Штатов.